1. USU
  2.  ›› 
  3. လုပ်ငန်းအလိုအလျောက်စနစ်အတွက် ပရိုဂရမ်များ
  4.  ›› 
  5. ဘာသာပြန်စီမံမှုစနစ်
အဆင့်သတ်မှတ်ချက်: 4.9. အဖွဲ့အစည်းအရေအတွက်: 475
rating
နိုင်ငံများ: အားလုံး
ကွန်ပျူတာစက်လည်ပတ်ရေးစနစ်ပရိုဂရမ်: Windows, Android, macOS
အစီအစဉ်များအုပ်စု: စီးပွားရေးအလိုအလျောက်

ဘာသာပြန်စီမံမှုစနစ်

  • မူပိုင်ခွင့်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ပရိုဂရမ်များတွင်အသုံးပြုသည့် လုပ်ငန်းအလိုအလျောက်လုပ်ဆောင်ခြင်း၏ထူးခြားသောနည်းလမ်းများကို ကာကွယ်ပေးပါသည်။
    မူပိုင်ခွင့်

    မူပိုင်ခွင့်
  • ကျွန်ုပ်တို့သည် အတည်ပြုထားသော ဆော့ဖ်ဝဲထုတ်ဝေသူဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ပရိုဂရမ်များနှင့် သရုပ်ပြဗားရှင်းများကို လုပ်ဆောင်သည့်အခါ ၎င်းကို လည်ပတ်မှုစနစ်တွင် ပြသထားသည်။
    အတည်ပြုထုတ်ဝေသူ

    အတည်ပြုထုတ်ဝေသူ
  • ကျွန်ုပ်တို့သည် ကမ္ဘာတဝှမ်းရှိ အဖွဲ့အစည်းများနှင့် လုပ်ငန်းအသေးစားမှသည် ကြီးမားသောလုပ်ငန်းအထိ လုပ်ဆောင်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ကုမ္ပဏီသည် နိုင်ငံတကာကုမ္ပဏီများစာရင်းတွင် ပါဝင်ပြီး အီလက်ထရွန်းနစ်ယုံကြည်မှုအမှတ်အသားပါရှိသည်။
    ယုံကြည်မှုလက္ခဏာ

    ယုံကြည်မှုလက္ခဏာ


အမြန်အကူးအပြောင်း။
အခု ဘာလုပ်ချင်လဲ။

ပရိုဂရမ်နှင့် ရင်းနှီးလိုပါက အမြန်ဆုံးနည်းလမ်းမှာ ဗီဒီယိုအပြည့်အစုံကို ဦးစွာကြည့်ရှုပြီး အခမဲ့သရုပ်ပြဗားရှင်းကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီး ၎င်းနှင့် သင်ကိုယ်တိုင် လုပ်ဆောင်ပါ။ လိုအပ်ပါက နည်းပညာဆိုင်ရာ ပံ့ပိုးကူညီမှုထံမှ တင်ပြချက်တောင်းခံပါ သို့မဟုတ် ညွှန်ကြားချက်များကို ဖတ်ပါ။



ဘာသာပြန်စီမံမှုစနစ် - ပရိုဂရမ် စခရင်ရှော့

USU Software developer များထံမှဘာသာပြန်စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်သည်ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းကိုတစ်ခုတည်းအဖြစ်ထိန်းချုပ်ရန်နှင့်စုစည်းရန်ထူးခြားသောအစီအစဉ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာများစွာသောကုမ္ပဏီများသည်မတူညီသောမြို့ကြီးများနှင့်နိုင်ငံများတွင်ရုံးခွဲများဖွင့်လှစ်သည့်အချိန်သည်ယခုအချိန်တွင်လိုအပ်ချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဘာသာပြန်ကုမ္ပဏီ၏ဌာနများသည် program database တစ်ခုလုံးကိုအကောင်းဆုံးဖြစ်စေနိုင်သည်။ ၀ န်ထမ်းများကိုစာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်တွင်လေ့ကျင့်သင်ကြားခြင်းသည်တိုသည်။ အဆင်ပြေလွယ်ကူသောရှုပ်ထွေးသောမျက်နှာပြင်တစ်ခုကြောင့်ဖြစ်သည်။ အသုံးပြုသူတစ် ဦး ချင်းစီအားကိုယ်ပိုင်အခွင့်အရေးရယူခွင့်ရှိသည်။

အမျိုးမျိုးသောစာရွက်စာတမ်းများဘာသာပြန်ခြင်းနှင့်အလုပ်လုပ်ရာတွင်ဘာသာပြန်သူများ၊ ဘာသာစကားအမျိုးမျိုး၊ စကားမျိုးစုံပြောဆိုသူများ၊ တစ် ဦး ချင်း ၀ ယ်သူအမြောက်အများ၊ ဥပဒေရေးရာအဖွဲ့အစည်းများအတွက်နှုန်းထားများစသည်တို့ရှိသည်။ USU ဆော့ဝဲလ်သည်စာရွက်စာတမ်းများဘာသာပြန်ခြင်းတွင်ပေါ်ပေါက်လာသောကွဲပြားခြားနားမှုများနှင့်ကွဲပြားခြားနားမှုများကိုထည့်သွင်းစဉ်းစားသည့်စနစ်တစ်ခုကိုတီထွင်ခဲ့သည်။ သင့်အနေဖြင့် ၀ င်သောအမှာစာများအား၎င်းတို့၏သတ်မှတ်ထားသောရက်စွဲများနှင့်ဘာသာပြန်စီမံမှုစနစ်ဖြင့်ရရှိရန်လွယ်ကူစွာပြုလုပ်နိုင်သည်။ USU Software Development Team ဟုခေါ်သောဒီဂျစ်တယ်ကိရိယာသည်စာရွက်စာတမ်းတစ်ခု၏ဘာသာပြန်ခြင်းအတွက်အဆင်သင့်ဖြစ်မှုကိုထိန်းချုပ်ရန်အလိုအလျောက်သတိပေးချက်များကိုထားခြင်းအားဖြင့် ၀ ယ်သူများကိုအကြောင်းကြားသည်။ ပါဝင်သည့်ပြက္ခဒိန်တွင်အသိပေးချက်များပါ ၀ င်ပြီးသင့်လက်ထောက်ဖြစ်သင့်သည်။ မှတ်ပုံတင်ထားသောစာရွက်စာတမ်းများ၏ဘာသာပြန်ခြင်း၊ ၀ ယ်သူ၏ ၀ န်ဆောင်မှုအခြေနေ၊ အကြွေးများထိန်းချုပ်ခြင်း၊ ငွေပေးချေခြင်းအမိန့်သည်သင့်အားအမှာစာအခြေအနေများနှင့်လိုအပ်ပါကငွေပေးချေမှုကိုခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာကြည့်ရှုရန်ခွင့်ပြုသည်။

Developer က ဘယ်သူလဲ။

Akulov Nikolay

ဤဆော့ဖ်ဝဲလ်၏ ဒီဇိုင်းနှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုတွင် ပါဝင်ခဲ့သော ကျွမ်းကျင်သူနှင့် ပရိုဂရမ်မာအကြီးအကဲ။

ဤစာမျက်နှာကို ပြန်လည်သုံးသပ်သည့်နေ့စွဲ:
2024-05-19

ဒီဗီဒီယိုကိုသင့်ကိုယ်ပိုင်ဘာသာစကားဖြင့်စာတန်းထိုးဖြင့်ကြည့်နိုင်သည်။

စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်တွင်အလုပ်လုပ်သောအခါစင်တာတစ်ခုစီသည်အရေးပေါ်လုပ်ငန်းများကိုဖြေရှင်းရန်အတွက်တောင်းဆိုထားသောသတင်းအချက်အလက်များကိုချက်ချင်းလက်ခံရရှိရန်အခွင့်အရေးရှိသည်။ USU ဆော့ဝဲလ်မှ software ဆော့ဝဲလ်သည်သင့်အား ၂၁ ရာစုအချိန်ကာလ၏အရေးအကြီးဆုံးအရင်းအမြစ်ကိုကယ်တင်သည်။ ဘာသာပြန်သူများနှင့်အလွတ်များအကြားစာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစနစ်တွင်အမှာစာများဖြန့်ဝေခြင်းကိုစီမံခန့်ခွဲခြင်းသည်ပျမ်းမျှမန်နေဂျာတစ်ယောက်အတွက်ပင်ခက်ခဲလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်သည်သတ်မှတ်ထားသောစံသတ်မှတ်ချက်များအတိုင်းဘာသာစကား၊ စတိုင်၊ အတွေ့အကြုံ၊ နှုန်း၊ အမြန်နှုန်းနှင့်အခြားအင်္ဂါရပ်များအရအချိန်ပြည့် ၀ န်ထမ်းများနှင့်အလွတ်တန်းများစာရင်းကိုစုစည်းထားသည်။ အလိုအလျောက်ဒေတာသိမ်းဆည်းခြင်းနှင့်မော်ကွန်းတင်ခြင်းကို set up လုပ်ခြင်း၊ ဘာသာပြန်ထားသောတင်းပလိတ်များကိုကူးယူခြင်း၊ ပုံစံများသည်လက်ခံရရှိသောစာရွက်စာတမ်းများကိုလုပ်ဆောင်ရန်အချိန်သိသိသာသာလျော့နည်းစေသည်။ လှပပြီးရှုပ်ထွေးမှုမရှိသောစနစ်စီမံခန့်ခွဲမှုဖြေရှင်းနည်း၏မီနူးဒီဇိုင်းဖြင့်သင်သည်အလွန်နှစ်သိမ့်မှုနှင့်အတူအလုပ်လုပ်လိုသည်။ လျှောက်လွှာတွင်သိမ်းဆည်းထားသောစာရွက်စာတမ်းပုံစံများ၏ပုံစံများကိုစနစ်ရှိအသုံးပြုသူများအားလုံးရရှိနိုင်ပါသည်။ လွှဲပြောင်းမှုစနစ်ကြောင့် ၀ န်ထမ်းများ၏ ၀ န်ထုပ် ၀ န်သည်အမြဲပင်အမြဲတမ်းရှိနေသည်။ ၀ န်ထမ်းများ၏ထိန်းချုပ်မှုစနစ်ကိုစီမံခန့်ခွဲခြင်းသည်လွယ်ကူပြီးရှုပ်ထွေးလိမ့်မည်။ ကုမ္ပဏီ၏စီမံခန့်ခွဲမှုကိုအထောက်အကူပြုမည့်ဘဏ္staffာရေးညွှန်းကိန်းများ၊ အမြတ်များနှင့်ဆုံးရှုံးမှုများနှင့်ပတ်သက်သည့်အစီရင်ခံစာများကို ၀ န်ထမ်းများ၏စွမ်းဆောင်ရည်၊ တွက်ချက်မှုအမျိုးမျိုးကိုအလွယ်တကူထုတ်ပေးနိုင်သည်။ ဖောက်သည်များ၏ပမာဏ၊ အော်ဒါတစ်ခုစီမှရရှိသောအမြတ်၊ စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ကို အသုံးပြု၍ ၀ န်ထမ်းတစ် ဦး ချင်း၏စွမ်းဆောင်ရည်ကိုတွက်ချက်ရန်လွယ်ကူသည်။

အဝေးမှစီးပွားရေးလုပ်ငန်းတစ်ခုလုပ်ကိုင်ခြင်းသည်ကျွန်ုပ်တို့လိုအပ်သောအချိန်ဖြစ်သည်။ USU ဆော့ဝဲလ်ဖွံ့ဖြိုးရေးအဖွဲ့သည်အချိန်နှင့်အမျှစာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်၏မိုဘိုင်း application သည်ဤအချက်ကိုရှင်းရှင်းလင်းလင်းသက်သေပြနိုင်သည်။ မိုဘိုင်းအပလီကေးရှင်းဖြင့်သင်၏စီးပွားရေးကိုအချိန်၊ စမတ်ဖုန်းနှင့်အင်တာနက်ရှိခြင်း၊ မည်သည့်နိုင်ငံ၊ မည်သည့်နိုင်ငံ၌မဆိုသင်စီမံနိုင်သည်။ သင်၏အိတ်ကပ်ထဲ၌စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ရာစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ဖြင့်အမြဲတမ်းအွန်လိုင်းရှိပါကသင်သည်သင်၏လုပ်ငန်းကိုအမြဲတမ်းလုပ်ကိုင်ပြီးသင်၏ ၀ န်ထမ်းများဘာလုပ်နေလဲဆိုတာကိုသိသည်။ သတင်းထုတ်ပြန်မှုလွယ်ကူခြင်းအပြင်စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်တွင်လိုအပ်သောသတင်းအချက်အလက်များကိုရရှိခြင်းသည်သင်၏စီးပွားရေးကိုစီမံရန်အခွင့်အလမ်းသစ်များကိုဖွင့်ပေးသည်။


ပရိုဂရမ်ကိုစတင်တဲ့အခါဘာသာစကားကိုသင်ရွေးနိုင်သည်။

ဘာသာပြန်သူက ဘယ်သူလဲ။

Khoilo Roman

ဤဆော့ဖ်ဝဲလ်၏ ဘာသာပြန်ဆိုမှုတွင် ပါဝင်ခဲ့သည့် ပရိုဂရမ်မာအကြီးအကဲ။

Choose language

စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းကိုစီမံခန့်ခွဲခြင်းစနစ်မှ ၀ ယ်သူများနှင့်ပေးသွင်းသူများ၏အလုပ်လုပ်ရန်အဆင်ပြေသောဒေတာဘေ့စ်သည်သင်သတ်မှတ်ထားသောသတ်မှတ်ချက်များနှင့်အညီအစီရင်ခံစာသို့မဟုတ်စာရင်းပြုစုရန်သင့်အတွက်ဖန်တီးသည်။ စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ရှိတောင်းဆိုထားသောသတ်မှတ်ချက်များနှင့်အညီဖောက်သည်များကိုရွေးချယ်ခြင်းသည်မခက်ခဲပါ။

စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းကိုစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ဖြင့်မည်သည့်အမိန့်ကိုမဆိုအချိန်၊ လက်ခံရရှိမှုနှင့်ဘဏ္calculationာရေးတွက်ချက်မှုဆိုင်ရာစာရွက်စာတမ်းများအတွက်ဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ဖြင့်အစီရင်ခံစာများကိုထုတ်လုပ်ခြင်းသည်လွယ်ကူပြီးရိုးရှင်းပါသည်။ ဖောက်သည်များထံသို့အက္ခရာများနှင့် SMS သတိပေးချက်များအလိုအလျောက်စာပို့ခြင်း၊ ဘာသာပြန်မှုစနစ်နှင့်အတူအဆင်သင့်အမှာစာပေးပို့ခြင်းကိုသတ်မှတ်ခြင်းသည်အချိန်ဇယားအတိုင်းအမြဲတမ်းဖြစ်လိမ့်မည်။



ဘာသာပြန်စီမံမှုစနစ်ကိုမှာယူပါ

ပရိုဂရမ်ကိုဝယ်ယူရန်၊ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဖုန်းဆက်ပါ သို့မဟုတ် စာရေးပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်များသည် သင့်လျော်သော ဆော့ဖ်ဝဲလ်ဖွဲ့စည်းပုံပုံစံကို သင်သဘောတူမည်ဖြစ်ပြီး၊ စာချုပ်တစ်ခုနှင့် ငွေပေးချေမှုအတွက် ပြေစာတစ်စောင်ကို ပြင်ဆင်ပါ။



အစီအစဉ်ကို ဘယ်လိုဝယ်ရမလဲ။

တပ်ဆင်ခြင်းနှင့် သင်တန်းများကို အင်တာနက်မှတဆင့် လုပ်ဆောင်ပါသည်။
ခန့်မှန်းခြေ အချိန်- ၁ နာရီ၊ မိနစ် ၂၀



စိတ်ကြိုက်ဆော့ဖ်ဝဲလ်ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးကိုလည်း သင် မှာကြားနိုင်ပါသည်။

သင့်တွင် အထူးဆော့ဖ်ဝဲလိုအပ်ချက်များရှိပါက စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးမှုအား မှာယူပါ။ ထို့နောက် သင်သည် ပရိုဂရမ်နှင့် လိုက်လျောညီထွေရှိရန် မလိုအပ်သော်လည်း ပရိုဂရမ်သည် သင့်လုပ်ငန်း လုပ်ငန်းစဉ်များနှင့် ချိန်ညှိမည်ဖြစ်သည်။




ဘာသာပြန်စီမံမှုစနစ်

စာရွက်စာတမ်းလွှဲပြောင်းမှုစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်နှင့်အတူငွေသားစီးဆင်းမှုစီမံခန့်ခွဲမှုကိုအချိန်နှင့်တပြေးညီဆောင်ရွက်ပါသည်။ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုနှင့်စာရင်းအင်းဆိုင်ရာအစီရင်ခံစာများဖွဲ့စည်းခြင်းသည် ၀ န်ထမ်း ၀ န်ထမ်းများ၏အလုပ်ကိုလွယ်ကူချောမွေ့စေသည်။ ရိုးရှင်းသော၊ ရှုပ်ထွေးသောထိန်းချုပ်မှုစနစ်၏မီနူးကိုကုမ္ပဏီ ၀ န်ထမ်းများအလွယ်တကူတတ်နိုင်သည်။ အချက်အလက်များကိုဒေတာဘေ့စ်တစ်ခုမှအလိုအလျောက်သိမ်းဆည်းခြင်းဖြင့်သင်၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များ၏စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်နှင့်ရိုးရှင်းအောင်လုပ်ပေးနိုင်သည်။ အုပ်ချုပ်ရေး ၀ န်ထမ်းများ၏လစာကိုအလိုအလျောက်တွက်ချက်ခြင်းသည်စာရင်းကိုင်အချိန်ကိုသိသိသာသာလျှော့ချစေပြီးသင့်အားလုပ်ခလစာ၏ကုန်ကျစရိတ်များကိုထိန်းချုပ်နိုင်သည်။ ဘာသာပြန်စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ရှိတစ်ပိုင်းတစ်စသောလုပ်ခများသည်ပြproblemနာမဟုတ်ပါ။ ပရိုဂရမ်သည်စာရွက်စာတမ်းရှိစာလုံးများ၊ စကားလုံးအရေအတွက်၊ နာရီ၊ နေ့နှင့်အခြားနှုန်းထားများကိုတွက်ချက်သည်။ ဘာသာပြန်စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ရှိအသုံးပြုသူအရေအတွက်သည်ကန့်သတ်မထားခြင်းကြောင့်ဗဟို ၀ န်ထမ်းများအားလုံးကိုဆော့ (ဖ်) ဝဲထုတ်ကုန်ကိုသုံးရန်ခွင့်ပြုသည်။

စနစ်၏အသုံးပြုသူများအားလုံးအတွက်တစ် ဦး ချင်း ၀ င်ရောက်ခွင့်ကိုထည့်သွင်းစဉ်းစားခြင်းအားဖြင့်အချက်အလက်များ၏လျှို့ဝှက်မှုကိုလုံခြုံစွာသော့ခတ်ထားသည်။ ဒေတာဘေ့စ်တစ်ခုမှလိုအပ်သောသတင်းအချက်အလက်အားလုံးကိုရှာဖွေခြင်းသည် ၀ န်ထမ်းများနှင့်မန်နေဂျာများ၏အလုပ်ကိုသိသိသာသာလျှော့ချလိမ့်မည်။ ဌာနခွဲများ၊ ၀ န်ထမ်းများနှင့်မန်နေဂျာများမှစာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်တစ်ခုကိုအသုံးပြုခြင်းသည်သီးခြားရုံးတစ်ခုစီအတွက်ဆော့ဖ်ဝဲလ်ဖြေရှင်းနည်းများကိုရှာဖွေရန်၊ ဝယ်ယူရန်၊ တပ်ဆင်ရန်မလိုအပ်ပါ။ စီမံခန့်ခွဲမှုအတွက် system solution တွင်စာရွက်စာတမ်းပုံစံများ၊ ပုံစံများသည်စားသုံးသူများထံမှတာဝန်တောင်းဆိုမှုများကိုလုပ်ဆောင်ရန်အချိန်ကိုလျှော့ချပေးသည်။ စီမံခန့်ခွဲမှုအတွက်မည်သည့်ဘဏ္reportsာရေးဆိုင်ရာအစီရင်ခံစာကိုမဆိုဘာသာပြန်ဆိုခြင်းဆိုင်ရာစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ဖြင့်တင်ခြင်းသည်မခက်ခဲပါ။ စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်သည်ကြော်ငြာ၏အမြတ်အစွန်းကို၎င်းကိုနေရာချသည့်နေရာမှအမြန်ဆုံးအချိန်တွင်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာသည်။ စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်သည်သင်၏ ၀ န်ထမ်းများ၏အလုပ်ကိုစီမံရန်ခွင့်ပြုသည်။ အမိန့်တစ်ခုချင်းစီ၏လုပ်ဆောင်မှုကိုထိန်းချုပ်ခြင်း၊ ၎င်းကိုအဆင်သင့်ဖြစ်ခြင်း၊ ဘာသာပြန်ခြင်းအတွက်နောက်ဆုံးသတ်မှတ်ရက်များသည်စာရွက်စာတမ်းဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ရာစီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်အတွက်ပြaနာမဟုတ်ပါ။