1. USU
  2.  ›› 
  3. ವ್ಯಾಪಾರ ಯಾಂತ್ರೀಕೃತಗೊಂಡ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು
  4.  ›› 
  5. ಅನುವಾದಗಳ ಮಾಹಿತಿ
ರೇಟಿಂಗ್: 4.9. ಸಂಸ್ಥೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ: 38
rating
ದೇಶಗಳು: ಎಲ್ಲಾ
ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಮ್: Windows, Android, macOS
ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ಗುಂಪು: ವ್ಯಾಪಾರ ಯಾಂತ್ರೀಕೃತಗೊಂಡ

ಅನುವಾದಗಳ ಮಾಹಿತಿ

  • ನಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ವ್ಯಾಪಾರ ಯಾಂತ್ರೀಕೃತಗೊಂಡ ಅನನ್ಯ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.
    ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ

    ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ
  • ನಾವು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಪ್ರಕಾಶಕರು. ನಮ್ಮ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳು ಮತ್ತು ಡೆಮೊ-ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡುವಾಗ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಂನಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
    ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ ಪ್ರಕಾಶಕರು

    ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ ಪ್ರಕಾಶಕರು
  • ನಾವು ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ ಸಂಸ್ಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಣ್ಣ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಂದ ಹಿಡಿದು ದೊಡ್ಡ ಉದ್ಯಮಗಳವರೆಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ನಮ್ಮ ಕಂಪನಿಯನ್ನು ಕಂಪನಿಗಳ ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ ಟ್ರಸ್ಟ್ ಮಾರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
    ನಂಬಿಕೆಯ ಸಂಕೇತ

    ನಂಬಿಕೆಯ ಸಂಕೇತ


ತ್ವರಿತ ಪರಿವರ್ತನೆ.
ನೀವು ಈಗ ಏನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?

ನೀವು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನೊಂದಿಗೆ ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಮೊದಲು ಪೂರ್ಣ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ವೇಗವಾದ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ, ತದನಂತರ ಉಚಿತ ಡೆಮೊ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದರೊಂದಿಗೆ ನೀವೇ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ. ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ, ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲದಿಂದ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ ಅಥವಾ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಓದಿ.



ಅನುವಾದಗಳ ಮಾಹಿತಿ - ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಶಾಟ್

ಅನುವಾದಗಳ ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಂತರ ಸೇವೆಗಳ ಮಾಹಿತಿಯು ಅನುವಾದ ಏಜೆನ್ಸಿಯ ಲಾಭದಾಯಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶವಾಗಿದೆ. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಮಾಹಿತಿ ಮಾಹಿತಿ ಎನ್ನುವುದು ವಿಭಿನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವ ಚಟುವಟಿಕೆಯಾಗಿದೆ. ಮೊದಲ ನೋಟದಲ್ಲಿ, ಈ ವಿದ್ಯಮಾನವು ಸರ್ಕಾರಿ ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಭೌಗೋಳಿಕವಾಗಿ ಬೇರ್ಪಡಿಸಿದ ಉತ್ಪಾದನಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ದೊಡ್ಡ ಕಂಪನಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. ವಾಸ್ತವದಲ್ಲಿ, ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯಮ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ ಉದ್ಯಮಗಳ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಮಾಹಿತಿ ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ. ಅವರ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಅಂತಹ ಸುಂದರವಾದ ಪದ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವರು ಯಾವಾಗಲೂ ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ.

ಡೆವಲಪರ್ ಯಾರು?

ಅಕುಲೋವ್ ನಿಕೋಲಾಯ್

ಈ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್‌ನ ವಿನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿದ ತಜ್ಞರು ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮರ್.

ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ:
2024-04-29

ಈ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು.

ಸಣ್ಣ ಏಜೆನ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಗಳ ಮಾಹಿತಿಯು ಹೇಗಿರುತ್ತದೆ? ಸೇವೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಅಗತ್ಯವಾದ ವಿದೇಶಿ ಪದಗಳ ಆಯ್ಕೆ, ವಾಕ್ಯಗಳ ಸೂತ್ರೀಕರಣ ಮತ್ತು ಫಲಿತಾಂಶದ ಪಠ್ಯದ ಸಂಪಾದನೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಇಡೀ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದರೂ ಸಹ, ಅದೇ ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅವನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪಠ್ಯದ ಗ್ಲಾಸರಿಯನ್ನು ಸ್ವತಃ ಸಂಕಲಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅಲ್ಲದೆ, ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದು ಕೆಲಸವನ್ನು ಗಮನಾರ್ಹವಾಗಿ ವೇಗಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಯಮದಂತೆ, ಗ್ಲಾಸರಿ ಮತ್ತು ಪದಗುಚ್ of ಗಳ ಪಟ್ಟಿ (ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇನ್ಫಾರ್ಮಟೈಸೇಶನ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ) ಅನುಗುಣವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ನಲ್ಲಿವೆ. ಅಂದರೆ, ನಾವು ಮಾಹಿತಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆಪ್ಟಿಮೈಸೇಶನ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇವೆ. ಏಜೆನ್ಸಿಯು ಕನಿಷ್ಠ ಇಬ್ಬರು ಪ್ರದರ್ಶಕರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಅದರ ಕೆಲಸದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತನ್ನದೇ ಆದ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡುವ ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತಾರೆ. ಕಂಪನಿಯ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯ ಕೆಲವು ಹಂತದಲ್ಲಿ, ನಿರ್ವಹಣೆ ಅಥವಾ ಪ್ರದರ್ಶಕರು ತಮ್ಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾರೆ. ಹಂಚಿದ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಸರ್ವರ್‌ನಲ್ಲಿ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ ಇದನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಸರಳವಾದದ್ದು, ಆದರೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡುವ ಅತ್ಯಂತ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಮಾರ್ಗದಿಂದ ದೂರವಿದೆ. ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚು ಸುಧಾರಿತ ಬಳಕೆದಾರರು ಈ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾರೆ ಯಾವುದೇ ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ, ಉಚಿತ ಅಥವಾ ಈಗಾಗಲೇ ಸಂಸ್ಥೆಯು ಇತರ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗೆ ಖರೀದಿಸಿದೆ. ಅನುವಾದಗಳನ್ನು 1 ಅಥವಾ 2 ಪೂರ್ಣ ಸಮಯದ ಉದ್ಯೋಗಿಗಳು ಮಾಡಿದರೆ, ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರದರ್ಶನಕಾರರು ಇದ್ದಾಗ, ಮತ್ತು ಸ್ವತಂತ್ರೋದ್ಯೋಗಿಗಳು ಸಹ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ವಿಶೇಷ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಉತ್ತಮ.

ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳ ಮಾಹಿತಿಯಂತೆ, ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಸಾಂಸ್ಥಿಕ ಭಾಗದ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಸೇವಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನಿಂದ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕು, ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಬೇಕು, ಫಲಿತಾಂಶದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು, ಗಡುವನ್ನು ಮತ್ತು ಪಾವತಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ನಂತರ ಸೂಕ್ತ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು. ಇದಲ್ಲದೆ, ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಮಾತ್ರ ಆದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದರೆ, ಅವನು ತನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಅನುಕೂಲಕರ ಟೇಬಲ್ ಅಥವಾ ಸರಳವಾದ ನೋಟ್‌ಬುಕ್ ಅನ್ನು ಸಹ ಬಳಸಬಹುದು. ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸಹ, ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಬದಲಿಸುವಾಗ, ಅಗತ್ಯವಾದ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಆದೇಶದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಉದ್ಭವಿಸಬಹುದು. ಅನುವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವುದು ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಣಾ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಕಷ್ಟ. ಹಲವಾರು ಜನರು ಆದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ, ಮಾಹಿತಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಒಬ್ಬರು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಅಂದರೆ ಮಾಹಿತಿ. ಇಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಸಹ ಅಪೇಕ್ಷಣೀಯವಾಗಿದೆ.



ಅನುವಾದಗಳ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡುವಂತೆ ಆದೇಶಿಸಿ

ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು, ನಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಬರೆಯಿರಿ. ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಕಾನ್ಫಿಗರೇಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ತಜ್ಞರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಒಪ್ಪುತ್ತಾರೆ, ಒಪ್ಪಂದ ಮತ್ತು ಪಾವತಿಗಾಗಿ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಾರೆ.



ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಖರೀದಿಸುವುದು?

ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮತ್ತು ತರಬೇತಿಯನ್ನು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೂಲಕ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
ಅಂದಾಜು ಸಮಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ: 1 ಗಂಟೆ, 20 ನಿಮಿಷಗಳು



ನೀವು ಕಸ್ಟಮ್ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಸಹ ಆದೇಶಿಸಬಹುದು

ನೀವು ವಿಶೇಷ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಕಸ್ಟಮ್ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಆದೇಶಿಸಿ. ನಂತರ ನೀವು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ!




ಅನುವಾದಗಳ ಮಾಹಿತಿ

ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ವಿವಿಧ ವರ್ಗಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿವೆ. ಯಾವುದೇ ಸಂಸ್ಥೆಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳಿವೆ. ಅವು ತುಲನಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಅಗ್ಗವಾಗಿವೆ ಆದರೆ ಅನುವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ವಿಶಿಷ್ಟತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗಣನೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಕಂಪನಿಗಳಿಗೆ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ವಿಶೇಷ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳಿವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಅವುಗಳ ಬಳಕೆಯು ಹೆಚ್ಚು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಈ ವರ್ಗದ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳಿಗೆ ಯುಎಸ್‌ಯು ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್‌ನಿಂದ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸೇರಿದೆ.

ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕ್ರೋ ated ೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಪ್ರದರ್ಶಕನು ತನ್ನದೇ ಆದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದೇ ಮಾಹಿತಿ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ತರುತ್ತಾನೆ. ಗ್ರಾಹಕರು ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ ಸಂಸ್ಥೆಯೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ, ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಉದ್ಯೋಗಿಯೊಂದಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಅಲ್ಲ. ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ರಗತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾಹಿತಿ ಇದೆ. ನಿರ್ವಹಣೆಯು ಕೆಲಸದ ಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸಿ, ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು. ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯ SMS ಮೇಲಿಂಗ್ ಮಾಡಬಹುದು, ಅಥವಾ ಆದೇಶದ ಸಿದ್ಧತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜ್ಞಾಪನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು. ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ತಮ್ಮ ಆಸಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಮೇಲಿಂಗ್‌ಗಳ ದಕ್ಷತೆ ಹೆಚ್ಚು.

ಅಗತ್ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಮೂನೆಗಳು ಮತ್ತು ಒಪ್ಪಂದಗಳ ಟೆಂಪ್ಲೆಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೌಕರರು ಅನುವಾದ ಕೆಲಸದ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತಾರೆ, ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ಅಲ್ಲ. ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಕರಣ ಮತ್ತು ತಾಂತ್ರಿಕ ದೋಷಗಳಿಲ್ಲದೆ ‘ಕ್ಲೀನ್’ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ವತಂತ್ರೋದ್ಯೋಗಿಗಳು (ಸ್ವತಂತ್ರೋದ್ಯೋಗಿಗಳು) ಮತ್ತು ಪೂರ್ಣ ಸಮಯದ ಉದ್ಯೋಗಿಗಳು ಬಳಸಬಹುದು. ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಬಳಕೆ ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ ಆದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಉದ್ಯೋಗಿಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಆಕರ್ಷಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅನುವಾದ ಆದೇಶವು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದ ವಿವಿಧ ಸ್ವರೂಪಗಳ ಫೈಲ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಎರಡೂ ಕೆಲಸ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು (ಸಿದ್ಧ ಪಠ್ಯ, ಜತೆಗೂಡಿದ ಪಠ್ಯಗಳು) ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಥಿಕ ದಾಖಲೆಗಳು (ಒಪ್ಪಂದದ ನಿಯಮಗಳು, ಕೆಲಸದ ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿವೆ) ನೌಕರರಿಂದ ಉದ್ಯೋಗಿಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ ಶ್ರಮದಿಂದ ಬರುತ್ತವೆ. ಪ್ರತಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಅವಧಿಗೆ, ಸಂಖ್ಯಾಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ವರದಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕಂಪನಿಯ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದರ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಯೋಜಿಸಲು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು ಸಂಪೂರ್ಣ ಡೇಟಾವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು ಪ್ರತಿ ಗ್ರಾಹಕರ ಮೌಲ್ಯದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಥೆಯ ಆದಾಯದಲ್ಲಿ ಅದರ ಪಾಲನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನಿಂದ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಗ್ರಾಹಕರ ನಿಷ್ಠೆ ನೀತಿಯನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲು ಈ ಮಾಹಿತಿಯು ಉತ್ತಮ ಆಧಾರವಾಗಿದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ರಿಯಾಯಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸುವುದು. ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು ಪ್ರತಿ ಉದ್ಯೋಗಿಯಿಂದ ಅನುವಾದಗಳ ಪರಿಮಾಣ ಮತ್ತು ವೇಗದ ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು. ಈ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ, ಅನುವಾದ ಉದ್ಯೋಗಿ ತಂದಿರುವ ಸಂಭಾವನೆ ಮತ್ತು ಲಾಭದ ನಿಖರ ಅನುಪಾತದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರೇರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದು ಸುಲಭ. ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ವೇತನವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.