1. USU
  2.  ›› 
  3. ビジネス自動化のためのプログラム
  4.  ›› 
  5. 翻訳サービスの最適化
評価: 4.9. 組織数: 533
rating
国々: すべて
オペレーティング・システム: Windows, Android, macOS
プログラムのグループ: ビジネスオートメーション

翻訳サービスの最適化

  • 著作権は、当社のプログラムで使用されているビジネス自動化の独自の方法を保護します。
    著作権

    著作権
  • 私たちは検証済みのソフトウェア発行者です。これは、プログラムとデモバージョンを実行するときにオペレーティングシステムに表示されます。
    確認済みの発行元

    確認済みの発行元
  • 私たちは、中小企業から大企業まで、世界中の組織と協力しています。当社は国際企業登記簿に登録されており、電子トラストマークが付いています。
    信頼のしるし

    信頼のしるし


素早い移行。
今何がしたい?

プログラムに慣れるには、まずビデオ全体を視聴し、その後、無料のデモ版をダウンロードして自分で操作するのが最も早い方法です。必要に応じて、テクニカル サポートにプレゼンテーションを依頼するか、手順を読んでください。



翻訳サービスの最適化 - プログラムのスクリーンショット

翻訳サービスを最適化することで、翻訳会社は財源を節約し、会社を改善するためのより重要なことに資金を振り向ける機会が得られます。ご注文には、お客様からの特定の要件が伴います。仕事のテキストを受け入れるとき、サービスプロバイダーはリードタイムや支払い額などのパラメーターに同意します。同時に、テキストの量、その複雑さ、およびテキストを完了するために必要な時間の間には明確な関係があります。資料が大きく複雑になるほど、翻訳の完了にかかる時間が長くなります。

マネージャーは常に最適化の問題に直面しています。つまり、最も収益性の高い方法で既存の注文と潜在的な注文の間で利用可能なリソースを分配することです。利益を上げるためには、仕事量を増やす必要がありますが、出演者の数には限りがあります。時間外労働者を雇うことは可能ですが、彼らはより多く支払う必要があり、利益が低くなる可能性があります。各従業員が完了したタスクの数、実行速度、給与、および各アプリケーションに対して受け取った支払いに関する完全で最新のデータに基づいて、有能な意思決定を行うことができます。この情報を使用して、マネージャーまたは所有者は最適化翻訳サービスを実行できます。

開発者は誰ですか?

アクロフ・ニコライ

このソフトウェアの設計と開発に参加した専門家およびチーフプログラマー。

このページがレビューされた日付:
2024-05-14

このビデオはあなたの母国語の字幕付きで見ることができます。

小さな翻訳会社が3人の翻訳者を雇用している状況を考えてみましょう。同時に、従業員Xは英語とフランス語を知っており、従業員Yは英語とドイツ語を知っており、従業員Zは英語だけでなく、話し言葉と法律および技術言語も知っています。 3つのトランスレータすべてがロードされます。しかし、XとYはおそらく、今後2日間で翻訳を終了し、Zは、市内のクライアントを案内するためにさらに1週間忙しくなります。 2人の新規顧客が会社に応募しました。 1人は法的文書を英語に書面で翻訳する必要があり、もう1人は商談中にドイツ語でサポートする必要があります。さらに、代理店は2日以内に、以前に締結した契約の枠内で、通常のクライアントから英語の膨大な技術文書を受け取る必要があります。管理者は、必要なサービスを提供するために、自由に使えるリソースの最適化を実行する方法を決定する必要があります。

特定の組織が標準のオフィスプログラムを使用している場合、どの翻訳者がどのコンピテンシーを持ち、どのタスクが占有されているかに関する情報は、さまざまな場所、さまざまなスプレッドシート、場合によってはさまざまなコンピューターにあります。したがって、エグゼキュータの機能の最適化を開始する前に、マネージャは多くの労力を費やしてすべてのデータをまとめる必要があります。また、実際の最適化、つまりこの場合はタスクの分散には、各オプションを手動で計算する必要があるため、多くの時間がかかります。

組織が翻訳サービスに特化した特別なプログラムを持っている場合、リソースの最適化は非常に容易になります。まず、すべてのデータがすでに1か所に統合されています。次に、さまざまなオプションを自動的に計算できます。この例では、たとえば、英語のみが必要な場合に、付随するクライアントのワーカーZのタスクを従業員Xに転送し、Z自体を最初に契約に変換し、次に技術文書に変換することができます。共通のデータベースが作成され、必要なすべての連絡先とその他の重要なパラメータが入力されます。すべての従業員は、職務を遂行するために必要な最新の情報を持っています。非生産的なアクションで必要なドキュメントを検索して転送する時間が完全に短縮されます。一人一人の機能性能の効率が向上します。

タスクは自動的にカウントされます。注文を受け付けた場合、オペレーターは適切なマークを付けてデータを保存するだけです。タスク分散アクティビティの最適化が実行されます。単一の情報スペースが出現するためには、各職場にプログラムを提供する必要があります。この場合、従業員間の材料交換作業が最適化され、注文処理の速度が向上します。登録できるクライアントの数に制限はないため、追加の最適化の対象にはなりません。データ統計の維持と必要なすべての情報の保存は、システムの基本機能に含まれています。情報は事実上無制限の時間保存されます。どの翻訳者がどのクライアントのために働いたかを確認し、貴重な顧客ごとに対象となる常設のパフォーマーを形成します。目的のクライアントをすばやく検索し、さまざまな基準でデータをフィルタリングする機能があります。申し立てや再異議申し立てを行う場合、組織の従業員は常に最新の情報を持っており、可能な限り効率的に交渉を行うことができる必要があります。



翻訳サービスの最適化を注文する

プログラムを購入するには、お電話またはメールでご連絡ください。弊社のスペシャリストが適切なソフトウェア構成についてお客様と合意し、契約書と支払い請求書を準備します。



プログラムを購入するにはどうすればいいですか?

インストールとトレーニングはインターネット経由で行われます
所要時間:約1時間20分



また、カスタムソフトウェア開発を注文することもできます

特別なソフトウェア要件がある場合は、カスタム開発を注文してください。そうすれば、プログラムに適応する必要はなく、プログラムがビジネス プロセスに合わせて調整されます。




翻訳サービスの最適化

口頭や書面など、さまざまな種類の翻訳の注文を追跡します。さまざまな基準、顧客、実行者などに応じてアプリケーションを選択するための機能があります。マネージャーは、経営上の意思決定や顧客との関係の最適化のための情報を簡単に受け取ることができます。たとえば、特定の顧客がサービス会社にもたらした収入、最も頻繁に注文するサービス、および彼が興味を持っている可能性のあるものなどです。

文字数や単語数、実行時間、1日、さらには1時間など、さまざまな支払い方法のアカウンティング機能。追加のサービスパラメータの検討。企業は、会計が複雑なため、一部のサービスの提供を制限することがよくあります。 USUソフトウェアの最適化プログラムを使用すると、さまざまなタイプのタスクの支払いとさまざまな程度の複雑さを考慮しても、翻訳サービスの提供を妨げることはありません。