1. USU
  2.  ›› 
  3. બિઝનેસ ઓટોમેશન માટે કાર્યક્રમો
  4.  ›› 
  5. અનુવાદક માટે ઓર્ડર સિસ્ટમ
રેટિંગ: 4.9. સંસ્થાઓની સંખ્યા: 397
rating
દેશો: બધા
.પરેટિંગ સિસ્ટમ: Windows, Android, macOS
કાર્યક્રમોનું જૂથ: વ્યવસાય ઓટોમેશન

અનુવાદક માટે ઓર્ડર સિસ્ટમ

  • કૉપિરાઇટ બિઝનેસ ઑટોમેશનની અનન્ય પદ્ધતિઓનું રક્ષણ કરે છે જેનો ઉપયોગ અમારા પ્રોગ્રામ્સમાં થાય છે.
    કોપીરાઈટ

    કોપીરાઈટ
  • અમે ચકાસાયેલ સોફ્ટવેર પ્રકાશક છીએ. અમારા પ્રોગ્રામ્સ અને ડેમો-વર્ઝન ચલાવતી વખતે આ ઑપરેટિંગ સિસ્ટમમાં પ્રદર્શિત થાય છે.
    ચકાસાયેલ પ્રકાશક

    ચકાસાયેલ પ્રકાશક
  • અમે નાના વ્યવસાયોથી લઈને મોટા વ્યવસાયો સુધી વિશ્વભરની સંસ્થાઓ સાથે કામ કરીએ છીએ. અમારી કંપની આંતરરાષ્ટ્રીય રજિસ્ટરમાં સામેલ છે અને ઇલેક્ટ્રોનિક ટ્રસ્ટ માર્ક ધરાવે છે.
    વિશ્વાસની નિશાની

    વિશ્વાસની નિશાની


ઝડપી સંક્રમણ.
તમે હવે શું કરવા માગો છો?

જો તમે પ્રોગ્રામથી પરિચિત થવા માંગતા હો, તો સૌથી ઝડપી રીત એ છે કે પ્રથમ સંપૂર્ણ વિડિઓ જુઓ, અને પછી મફત ડેમો સંસ્કરણ ડાઉનલોડ કરો અને તેની સાથે જાતે કામ કરો. જો જરૂરી હોય તો, તકનીકી સપોર્ટ પાસેથી પ્રસ્તુતિની વિનંતી કરો અથવા સૂચનાઓ વાંચો.



અનુવાદક માટે ઓર્ડર સિસ્ટમ - પ્રોગ્રામ સ્ક્રીનશોટ

અનુવાદક માટેની ingર્ડરિંગ સિસ્ટમ ફક્ત અનુવાદ એજન્સીઓ માટે જ નહીં, પણ દરેક નિષ્ણાત માટે પણ વ્યક્તિગત રૂપે મહત્વપૂર્ણ છે. સામાન્ય રીતે, આવી સિસ્ટમમાં ગ્રાહકોને શોધવા માટેની પદ્ધતિઓ, એપ્લિકેશનની નોંધણી માટેની કાર્યવાહી અને ઓર્ડરના અમલ દરમિયાન ક્રિયાપ્રતિક્રિયા માટેની પદ્ધતિ શામેલ છે. કામના યોગ્ય સંગઠન માટે ઉત્પાદનના દરેક તબક્કા ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે. જો ગ્રાહકો માટેની શોધ નબળી રીતે સ્થાપિત થઈ છે, તો પછી થોડા લોકો આ સંસ્થા તરફ વળે છે, ત્યાં કામ ઓછું છે અને આવક ઓછી છે. જો વિનંતીઓની નોંધણી સાથે મૂંઝવણ હોય તો, કેટલીક એપ્લિકેશનો ખાલી ખોવાઈ જાય છે, કેટલીક સમયમર્યાદાઓનું ઉલ્લંઘન કરવામાં આવે છે, અને કેટલાક મૂંઝવણમાં મૂકાઈ શકે છે. જો ક્રિયાપ્રતિક્રિયાની મિકેનિઝમ નબળી રીતે બાંધવામાં આવી છે, તો પછી રજૂ કરનાર ગ્રાહકની જરૂરિયાતો, પરિણામની ગુણવત્તા માટેની તેમની ઇચ્છાઓ વિશે ગેરસમજ કરી શકે છે. પરિણામે, ગ્રાહક અસંતુષ્ટ રહે છે અને કામ ફરીથી કરવું પડશે.

કાર્યની યોગ્ય સંસ્થા, આ કિસ્સામાં, અસંખ્ય સામગ્રીનું ફિક્સેશન અને વિનિમય શામેલ છે. તેઓને બે મોટા જૂથોમાં વહેંચી શકાય છે, અનુવાદ માટેનું વાસ્તવિક ટેક્સ્ટ અને તમામ અનુવાદક કામ-સંબંધિત માહિતી. અનુવાદ કાર્યનું વધુ સચોટ વર્ણન કરવામાં આવશે અને સાથેની માહિતી વધુ વિગતવાર કરવામાં આવશે, અનુવાદકનું કાર્ય વધુ અસરકારક રહેશે અને તેના પરિણામની ગુણવત્તા વધુ સારી રહેશે. અનુવાદ પ્રવૃત્તિની વિચિત્રતાને અનુરૂપ એક સારી માહિતી સિસ્ટમ ઉપરોક્ત બધી શરતોને પહોંચી વળવા માટે પરવાનગી આપે છે.

વિકાસકર્તા કોણ છે?

અકુલોવ નિકોલે

નિષ્ણાત અને મુખ્ય પ્રોગ્રામર જેમણે આ સોફ્ટવેરની ડિઝાઇન અને વિકાસમાં ભાગ લીધો હતો.

આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરવાની તારીખ:
2024-05-17

આ વિડિઓ તમારી પોતાની ભાષામાં ઉપશીર્ષકો સાથે જોઈ શકાય છે.

ઘણીવાર કંપનીઓ, અને વ્યક્તિગત ફ્રીલાન્સ અનુવાદકોનો ઉલ્લેખ ન કરવો તે આવી સિસ્ટમો ખરીદવા પર સંસાધનોની બચત કરે છે. મેનેજમેંટનું માનવું છે કે પૂરતા પ્રમાણભૂત officeફિસ પ્રોગ્રામ્સ છે જેની સાથે તમે સાદા સ્પ્રેડશીટ્સમાં ડેટા દાખલ કરી શકો છો. પરંતુ શું તે ખરેખર સાચું છે? ઉદાહરણ તરીકે, અનુવાદક સાથેની એક નાનકડી કાલ્પનિક officeફિસની પરિસ્થિતિ ધ્યાનમાં લો. તેમાં સેક્રેટરી-એડમિનિસ્ટ્રેટરની નિમણૂક છે, જેની ફરજોમાં ordersર્ડર લેવા અને ગ્રાહકોની શોધ, તેમજ ત્રણ અનુવાદક કામદારો શામેલ છે. પ્રવેશ માટે કોઈ વિશેષ સિસ્ટમ નથી, અને કાર્યો, સાથેની વિગતો સાથે, સામાન્ય સામાન્ય એકાઉન્ટિંગ સ્પ્રેડશીટ્સમાં દાખલ કરવામાં આવે છે.

સેક્રેટરી બે અલગ અલગ સ્પ્રેડશીટ્સ જાળવે છે, જેમ કે ‘ઓર્ડર્સ’, જ્યાં અનુવાદ માટે પ્રાપ્ત કરેલી અરજીઓ નોંધાયેલ છે, અને ‘શોધ’, જ્યાં સંભવિત ગ્રાહકો સાથેના સંપર્કો વિશેની માહિતી દાખલ કરવામાં આવી છે. ‘ઓર્ડર્સ’ સ્પ્રેડશીટ્સ સાર્વજનિક રૂપે ઉપલબ્ધ છે. તે અનુવાદકો વચ્ચેના કાર્યોનું વિતરણ પણ કરે છે. જો કે, દરેક અનુવાદક તેમની પોતાની વ્યક્તિગત સ્પ્રેડશીટ્સ જાળવે છે, જેમાં તેઓ કાર્યની સ્થિતિ પર ડેટા દાખલ કરે છે. આ સ્પ્રેડશીટ્સનાં નામ અને બંધારણો દરેક માટે અલગ છે. અનુવાદકો માટેની આ પ્રકારની ordersર્ડર સિસ્ટમનું પરિણામ એ છે કે બે મુદ્દાઓ સાથે સંકળાયેલી અનેક સમસ્યાઓનો ઉદભવ છે.

પ્રથમ, રજાઓના મુદ્દાઓ છે. જો સચિવ વેકેશન પર જાય છે, તો સંભવિત ગ્રાહકો સાથેનો સંબંધ ખરેખર સ્થિર છે. રિપ્લેસમેન્ટ કર્મચારી માટે કોની સાથે અને ક્યારે સંપર્કો હતા, ઉદાહરણ તરીકે, ટેલિફોન વાર્તાલાપ, અને તેનું પરિણામ શું હતું તેની માહિતી મેળવવી ખૂબ જ મુશ્કેલ છે. જો કોઈ અનુવાદક વેકેશન પર જાય છે, અને જે ગ્રાહકે તેની સાથે અગાઉ કામ કર્યું હતું તેણે કંપનીનો સંપર્ક કર્યો છે, તો પછીના પ્રોજેક્ટની વિગતોના ક્રમ વિશેની માહિતી મેળવવી પણ મુશ્કેલ છે.

બીજું, ભલામણોનો મુદ્દો છે. માહિતી શોધવા માટેની મુશ્કેલીઓને કારણે, હાલના ગ્રાહકોની ભલામણોના આધારે ઉમેદવારોની શોધનો ઉપયોગ ખૂબ જ ઓછો કરવામાં આવે છે. અને જો સંપર્ક કરનાર ગ્રાહક તેના મિત્રનો સંદર્ભ આપે છે જેને અનુવાદ સેવાઓ પહેલાં મળી છે, તો આ મિત્ર વિશેની માહિતી અને તેમના ઓર્ડરની વિગતો મેળવવી ખૂબ જ મુશ્કેલ છે. અનુવાદકો માટે અસરકારક એકાઉન્ટિંગ સિસ્ટમનો અમલ તમને ઉપરોક્ત મુદ્દાઓને હલ કરવા દે છે અને ગ્રાહકોની સંખ્યા અને સર્વિસ પ્રોવાઇડર સાથે વાતચીતની પ્રક્રિયાથી તેમના સંતોષ બંનેમાં વધારો કરે છે. સેવાના ઉપભોક્તાઓને શોધવાની પ્રક્રિયાની સ્થિતિની દેખરેખ રાખવા માટે યુ.એસ.યુ. કયા તબક્કે સમસ્યાઓ છે તે તમે સ્પષ્ટપણે ઓળખી શકો છો.



અનુવાદક માટે ઑર્ડરિંગ સિસ્ટમનો ઓર્ડર આપો

પ્રોગ્રામ ખરીદવા માટે, ફક્ત અમને કૉલ કરો અથવા લખો. અમારા નિષ્ણાતો યોગ્ય સૉફ્ટવેર ગોઠવણી પર તમારી સાથે સંમત થશે, ચુકવણી માટે કરાર અને ઇન્વૉઇસ તૈયાર કરશે.



પ્રોગ્રામ કેવી રીતે ખરીદવો?

ઇન્સ્ટોલેશન અને તાલીમ ઇન્ટરનેટ દ્વારા કરવામાં આવે છે
આશરે જરૂરી સમય: 1 કલાક, 20 મિનિટ



તમે કસ્ટમ સોફ્ટવેર ડેવલપમેન્ટનો ઓર્ડર પણ આપી શકો છો

જો તમારી પાસે વિશિષ્ટ સોફ્ટવેર આવશ્યકતાઓ હોય, તો કસ્ટમ ડેવલપમેન્ટનો ઓર્ડર આપો. પછી તમારે પ્રોગ્રામ સાથે અનુકૂલન કરવાની જરૂર રહેશે નહીં, પરંતુ પ્રોગ્રામને તમારી વ્યવસાયિક પ્રક્રિયાઓમાં સમાયોજિત કરવામાં આવશે!




અનુવાદક માટે ઓર્ડર સિસ્ટમ

ગ્રાહકની સંતોષનું નિરીક્ષણ તમને સેવા ગ્રાહકો સાથે ક્રિયાપ્રતિક્રિયાની પ્રક્રિયામાં અવરોધોને ઝડપથી ઓળખવાની મંજૂરી આપે છે અને સમયસર પ્રતિક્રિયા આપે છે. પ્રક્રિયા વિશેની બધી માહિતી એક જગ્યાએ સંગ્રહિત કરવામાં આવે છે, સારી રીતે માળખાગત અને સરળતાથી સુલભ. ઓર્ડર કરેલા અનુવાદો, તેમના જથ્થા અને ગુણવત્તાના પ્રકારો પર અહેવાલો પ્રાપ્ત કરવામાં સહેલી. સિસ્ટમ તમને વિનંતીઓના વ્યક્તિગત પરિમાણો અને તેના એકંદર બંનેને નિયંત્રિત કરવાની મંજૂરી આપે છે. વિનંતીઓ પ્રાપ્ત કરવા માટે સરળ અને સાહજિક વપરાશકર્તા ઇંટરફેસ.

સીઆરએમ સાથે સંકલન તમને વિશિષ્ટ કાર્યો માટેની આવશ્યકતાઓ ધ્યાનમાં લેતા નિયંત્રણ બિંદુવાર અમલ કરવાની મંજૂરી આપે છે. સિસ્ટમ બંને ફ્રીલાન્સ પર્ફોર્મર્સ, જેમ કે ફ્રીલાન્સર્સ અને ઘરના અનુવાદકો દ્વારા વાપરી શકાય છે. સંસાધનોનો શ્રેષ્ઠ ઉપયોગ અને મોટા ગ્રંથોને પૂર્ણ કરવા માટે વધારાના કામદારોને ઝડપથી આકર્ષિત કરવાની ક્ષમતા. દરેક ઓર્ડર તેની સાથે જોડાયેલ વિવિધ ફોર્મેટ્સની ફાઇલો સાથે હોઈ શકે છે. બંને કાર્યકારી સામગ્રી, તૈયાર ટેક્સ્ટ, સાથેના પાઠો, અને કરારની શરતો જેવા સંગઠનાત્મક દસ્તાવેજો, કામની ગુણવત્તા માટેની આવશ્યકતાઓ પર સંમત થયા છે, કર્મચારીથી કર્મચારીથી ઝડપથી અને ઓછામાં ઓછા પ્રયત્નો સાથે આવે છે.

સેવાઓ ખરીદનાર અને તેમના માટે કરેલા અનુવાદ વિશેની તમામ માહિતી સામાન્ય ડેટાબેઝમાં સાચવવામાં આવી છે અને તે શોધવા માટે સરળ છે. પુનરાવર્તિત સંપર્ક પર, relationshipર્ડર રિલેશનશિપના ઇતિહાસ વિશે જરૂરી માહિતી મેળવવાનું સરળ છે. આ તમને ક્લાયંટની બધી લાક્ષણિકતાઓ ધ્યાનમાં લેવાની અને તેમની નિષ્ઠાની ડિગ્રી વધારવાની મંજૂરી આપે છે. વર્તમાન અનુવાદની બધી સામગ્રી એક જગ્યાએ એકત્રિત કરવામાં આવે છે. જો રિપ્લેસમેન્ટની જરૂર હોય, તો નવું રજૂઆત કરનારને સરળતાથી અનુવાદ ચાલુ રાખવા માટે જરૂરી માહિતી પ્રાપ્ત થાય છે. દરેક ચોક્કસ સમયગાળા માટે, સિસ્ટમ આંકડાકીય અહેવાલ પ્રદર્શિત કરે છે. મેનેજર કંપનીની ગતિવિધિઓનું વિશ્લેષણ કરવા અને તેના વિકાસની યોજના માટે સંપૂર્ણ ડેટા મેળવે છે.