1. USU
  2.  ›› 
  3. બિઝનેસ ઓટોમેશન માટે કાર્યક્રમો
  4.  ›› 
  5. ગ્રંથોના અનુવાદનું સંચાલન
રેટિંગ: 4.9. સંસ્થાઓની સંખ્યા: 74
rating
દેશો: બધા
.પરેટિંગ સિસ્ટમ: Windows, Android, macOS
કાર્યક્રમોનું જૂથ: વ્યવસાય ઓટોમેશન

ગ્રંથોના અનુવાદનું સંચાલન

  • કૉપિરાઇટ બિઝનેસ ઑટોમેશનની અનન્ય પદ્ધતિઓનું રક્ષણ કરે છે જેનો ઉપયોગ અમારા પ્રોગ્રામ્સમાં થાય છે.
    કોપીરાઈટ

    કોપીરાઈટ
  • અમે ચકાસાયેલ સોફ્ટવેર પ્રકાશક છીએ. અમારા પ્રોગ્રામ્સ અને ડેમો-વર્ઝન ચલાવતી વખતે આ ઑપરેટિંગ સિસ્ટમમાં પ્રદર્શિત થાય છે.
    ચકાસાયેલ પ્રકાશક

    ચકાસાયેલ પ્રકાશક
  • અમે નાના વ્યવસાયોથી લઈને મોટા વ્યવસાયો સુધી વિશ્વભરની સંસ્થાઓ સાથે કામ કરીએ છીએ. અમારી કંપની આંતરરાષ્ટ્રીય રજિસ્ટરમાં સામેલ છે અને ઇલેક્ટ્રોનિક ટ્રસ્ટ માર્ક ધરાવે છે.
    વિશ્વાસની નિશાની

    વિશ્વાસની નિશાની


ઝડપી સંક્રમણ.
તમે હવે શું કરવા માગો છો?

જો તમે પ્રોગ્રામથી પરિચિત થવા માંગતા હો, તો સૌથી ઝડપી રીત એ છે કે પ્રથમ સંપૂર્ણ વિડિઓ જુઓ, અને પછી મફત ડેમો સંસ્કરણ ડાઉનલોડ કરો અને તેની સાથે જાતે કામ કરો. જો જરૂરી હોય તો, તકનીકી સપોર્ટ પાસેથી પ્રસ્તુતિની વિનંતી કરો અથવા સૂચનાઓ વાંચો.



ગ્રંથોના અનુવાદનું સંચાલન - પ્રોગ્રામ સ્ક્રીનશોટ

જો એજન્સી ફક્ત અર્થઘટન સેવાઓ પ્રદાન કરે તો પણ ટેક્સ્ટ્સ ટ્રાન્સલેટ્સનું મેનેજમેન્ટ આવશ્યક છે. ઘણીવાર ગ્રંથો અનુવાદ મેનેજમેન્ટ સિસ્ટમ સ્વયંભૂ બને છે. આ કિસ્સામાં, ઘણા મેનેજરો કહે છે કે તેનું અસ્તિત્વ નથી. જો કે, જ્યાં સંસ્થાના ભાગ રૂપે જુદા જુદા લોકોની પ્રવૃત્તિઓ છે, ત્યાં મેનેજમેન્ટ સિસ્ટમ પણ છે. તેમ છતાં તે બિનઅસરકારક હોઈ શકે છે અને કંપનીના લક્ષ્યોની સિદ્ધિમાં ફાળો આપી શકશે નહીં. કોઈપણ વ્યાપારી સંસ્થા નફા માટે બનાવવામાં આવે છે. પરંતુ તેને વધારવાની રીતો અલગ અલગ હોઈ શકે છે. એક કંપનીનો હેતુ ગ્રાહકોની સંખ્યામાં વધારો થવાનો છે જેમને સમય સમય પર તેની સેવાઓની જરૂર હોય છે. બીજો એક સંકુચિત લક્ષ્ય પ્રેક્ષકો સાથે કામ કરવાનું પસંદ કરે છે, વિદેશી ભાગીદારો સાથે સતત વાતચીત કરે છે. ત્રીજી વ્યક્તિને સેવાઓ પૂરી પાડવાનો છે. કયા લક્ષ્યો નક્કી કરવામાં આવે છે તેના આધારે, મેનેજમેન્ટ અને અનુવાદ મેનેજમેન્ટ સિસ્ટમ બનાવે છે.

ઘણા લોકો, અનુવાદ વિશે સાંભળીને, સૌ પ્રથમ, ગ્રંથોના અનુવાદની કલ્પના કરો અને મેનેજમેન્ટ, તે એક ભાષામાં ટેક્સ્ટ મેળવવાની, તેને રજૂઆત કરનારને સ્થાનાંતરિત કરવાની અને તે પછી ગ્રાહકને અનુવાદિત ટેક્સ્ટ પ્રદાન કરવાની સંસ્થા તરીકે સમજાય છે. આ દસ્તાવેજો રેકોર્ડ કરવા અને મેનેજમેન્ટ પ્રક્રિયાને સ્વચાલિત કરવા માટે ઘણા બધા પ્રોગ્રામ્સ રચાયેલ છે. કેટલીકવાર અનુવાદ બ્યુરોના સંચાલકો કહે છે કે તેઓ ફક્ત અર્થઘટન સેવાઓ પ્રદાન કરે છે, તેથી તેમને આવા પ્રોગ્રામ્સની જરૂર નથી.

વિકાસકર્તા કોણ છે?

અકુલોવ નિકોલે

નિષ્ણાત અને મુખ્ય પ્રોગ્રામર જેમણે આ સોફ્ટવેરની ડિઝાઇન અને વિકાસમાં ભાગ લીધો હતો.

આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરવાની તારીખ:
2024-05-16

આ વિડિઓ તમારી પોતાની ભાષામાં ઉપશીર્ષકો સાથે જોઈ શકાય છે.

આ કેટલું સાચું છે? નાના બ્યુરોની કલ્પના કરો જ્યાં માલિક પોતે અને બીજો કર્મચારી અનુવાદકો હોય છે. મોટા અથવા તાત્કાલિક કામ માટે, તેઓ પરોપકારીને ભાડે રાખે છે અથવા કોઈ અન્ય સંસ્થાને સહકાર આપે છે. અમારું બ્યુરો શહેરમાં આવતા વિદેશીઓની સાથે અને વિવિધ કાર્યક્રમો (પરિષદો, રાઉન્ડ ટેબલ, વગેરે) ની સેવાઓ અનુવાદમાં નિષ્ણાત છે.

શહેરની આજુબાજુના વિદેશીઓને સાથે રાખીને ધારે છે કે અમુક પ્રકારનો સાંસ્કૃતિક કાર્યક્રમ કરવામાં આવે છે, અમુક વસ્તુઓની મુલાકાત લે છે, તેમના કર્મચારીઓ સાથે વાતચીત કરે છે. સેવાઓની જોગવાઈ માટે તૈયારી કરવા માટે, અનુવાદકને વાતચીતનો આશરે માર્ગ અને વિષયો જાણવાની જરૂર છે. આમ, ઓર્ડર સ્વીકારતી વખતે, બ્યુરો સૂચિત પ્રોગ્રામ અને અન્ય સાથેની સામગ્રી સાથેના દસ્તાવેજની માંગ કરે છે.

જો ઇવેન્ટ્સમાં અનુવાદ પૂરા પાડવામાં આવે છે, તો સૂચિબદ્ધ દસ્તાવેજો - પ્રોગ્રામ્સ, મિનિટ, કાર્યસૂચિ, ભાષણોનો અમૂર્ત, વગેરેમાં હેન્ડઆઉટ્સ ઉમેરવામાં આવે છે.

આ બધી સામગ્રી લેખિત ગ્રંથો છે અને પ્રક્રિયાના સંચાલનમાં યોગ્ય નિયંત્રણની જરૂર છે. તેમને સ્વીકારવાની, રેકોર્ડ કરવાની, અનુવાદો માટે મોકલવાની, કેટલીકવાર છાપેલ અને ગ્રાહકને પાછા ફરવાની જરૂર છે. અલબત્ત, તમે બધા ગ્રંથોને બીજી એજન્સીમાં સ્થાનાંતરિત કરી શકો છો. પરંતુ ગ્રાહક એક જ સમયે અનેક સેવા પ્રદાતાઓ સાથે વ્યવહાર કરવા માંગે છે. તે ‘એક પ્રવેશ બિંદુ’ સાથે આરામદાયક છે, તે તે જ વ્યક્તિ છે કે જેના માટે તે ઓર્ડર આપે છે. તેથી, જો કોઈ અન્ય એન્ટિટી સીધા પાઠોનું ભાષાંતર કરે છે, તો પણ અમારા બ્યુરો પાસે રિસેપ્શન, એક્ઝેક્યુશન ટ્રાન્સફર અને ગ્રાહકને સમાપ્ત દસ્તાવેજો પાછા આપવાના છે. પ્રવૃત્તિઓના અનુવાદના ક્ષેત્રની વિચિત્રતાને અનુરૂપ એક સારો પ્રોગ્રામ, અનુવાદોના સંચાલનને સ્વચાલિત કરવાની મંજૂરી આપશે, તેમના પ્રકારને ધ્યાનમાં લઈને - મૌખિક અને લેખિત બંને (ગ્રંથો).



ગ્રંથોના અનુવાદનું સંચાલન કરવાનો ઓર્ડર

પ્રોગ્રામ ખરીદવા માટે, ફક્ત અમને કૉલ કરો અથવા લખો. અમારા નિષ્ણાતો યોગ્ય સૉફ્ટવેર ગોઠવણી પર તમારી સાથે સંમત થશે, ચુકવણી માટે કરાર અને ઇન્વૉઇસ તૈયાર કરશે.



પ્રોગ્રામ કેવી રીતે ખરીદવો?

ઇન્સ્ટોલેશન અને તાલીમ ઇન્ટરનેટ દ્વારા કરવામાં આવે છે
આશરે જરૂરી સમય: 1 કલાક, 20 મિનિટ



તમે કસ્ટમ સોફ્ટવેર ડેવલપમેન્ટનો ઓર્ડર પણ આપી શકો છો

જો તમારી પાસે વિશિષ્ટ સોફ્ટવેર આવશ્યકતાઓ હોય, તો કસ્ટમ ડેવલપમેન્ટનો ઓર્ડર આપો. પછી તમારે પ્રોગ્રામ સાથે અનુકૂલન કરવાની જરૂર રહેશે નહીં, પરંતુ પ્રોગ્રામને તમારી વ્યવસાયિક પ્રક્રિયાઓમાં સમાયોજિત કરવામાં આવશે!




ગ્રંથોના અનુવાદનું સંચાલન

ટેક્સ્ટ્સ અનુવાદ મેનેજમેન્ટ સિસ્ટમ સ્વચાલિત છે. બ્યુરોનું રિપોર્ટિંગ મેનેજમેન્ટ અને નિયંત્રણ અદ્યતન માહિતી પર આધારિત છે. આ પ્રવૃત્તિ અનુસાર ‘રિપોર્ટ્સ’ ટ tabબનો ઉપયોગ થાય છે. પ્રોગ્રામ વિવિધ સ્ટોરોમાંથી ફાઇલો આયાત અથવા નિકાસ કરવાનું શક્ય બનાવે છે, બંને તૃતીય-પક્ષ અને સમાન સંસ્થા. દસ્તાવેજ રૂપાંતરની શક્યતાઓનો ઉપયોગ કરીને, તમે વિવિધ બંધારણોમાં કબજે કરેલી માહિતીને લાગુ કરી શકો છો. ‘મોડ્યુલો’ ટ tagગ સમયસર બધી જરૂરી માહિતી દાખલ કરવાની મંજૂરી આપે છે. પરિણામે, મેનેજમેન્ટ ઝડપી અને કાર્યક્ષમ બને છે. આ પ્લેટફોર્મમાં traફિસની પ્રવૃત્તિઓને સંચાલિત કરવા માટે ડેટાને ટ્રેકિંગ અને તપાસવાનું કાર્ય છે.

સંદર્ભિત ડેટા શોધ સ્વચાલિત, સરળ અને ખૂબ જ સરળ છે. ફાઇલોના મોટા પ્રમાણમાં પણ, તમે ઝડપથી જરૂરી માહિતી શોધી શકો છો. ભાષાંતર અને મેનેજમેન્ટ એકાઉન્ટમાં સાહજિક અને સરળ ટ translationsગ સ્વિચિંગ આપવામાં આવે છે. આ નોંધપાત્ર રીતે હાજર ઓપરેશન માટે જરૂરી સંઘર્ષની માત્રાને ઘટાડે છે. અનુવાદક અહેવાલ આપમેળે પેદા થાય છે. તે સુસંગત દસ્તાવેજના ઉદાહરણને પ્રદર્શિત કરવામાં સમયગાળો અને પ્રયત્ન લેતો નથી.

બધા કર્મચારીઓનું કાર્ય સ્વચાલિત અને optimપ્ટિમાઇઝ થયેલ છે. પ્રેરણા પ્લેટફોર્મ કામના સંસાધનોનો વધુ ઉત્પાદક ઉપયોગ કરવા અને કર્મચારીઓ દ્વારા લક્ષ્યોની ઝડપી અને સારી ક્ષમતાની ખાતરી આપવા માટે સંભવિત બનાવે છે. એજન્સી વિગતો અને લોગોઝ બધા એકાઉન્ટિંગ અને મેનેજમેન્ટ દસ્તાવેજોમાં આપમેળે દાખલ થાય છે. પરિણામે, સંબંધિત ફાઇલોના વિકાસ પર સમય ખૂબ જ રાખવામાં આવે છે, અને તેમનો ગ્રેડ વધારવામાં આવે છે. ઓર્ડર અને ફ્રીલાન્સર્સ વિશેના ડેટા સુધીનો અભિગમ વધુ અસરકારક છે. ડેટા સારી રીતે રચાયેલ છે અને મેનેજર માટેના ફોર્મેટમાં બતાવવામાં આવ્યો છે. સ્વચાલિત મોનિટરિંગનું પ્લેટફોર્મ સચોટ, તાત્કાલિક અને સુવિધાથી કાર્ય કરે છે. તમે વિવિધ સેટિંગ્સમાં માહિતીને ફિલ્ટર કરી શકો છો. માહિતીની પસંદગી અને તેના વિશ્લેષણ માટેનો સમય ખૂબ જ ઓછો થયો છે.

અનુવાદકોની કામગીરીનું અસરકારક સુનિશ્ચિત કરવાથી સંસાધનોનું વિતરણ યોગ્ય રીતે થાય છે. સિસ્ટમ સ્પષ્ટ છે અને કાર્ય કરવાની જગ્યા ખૂબ જ વપરાશકર્તા મૈત્રીપૂર્ણ છે. વપરાશકર્તા નિયંત્રણ સિસ્ટમની બધી ક્ષમતાઓનો સંપૂર્ણ ઉપયોગ કરી શકે છે. નિરીક્ષણ autoટોમેશન માટેની એપ્લિકેશનોની સ્થાપના માટે ગ્રાહકના ઓછામાં ઓછા પ્રયત્નોની જરૂર છે. તે યુ.એસ.યુ. સ Softwareફ્ટવેર ક્રૂ દ્વારા doneનલાઇન કરવામાં આવે છે. ગ્રંથોના અનુવાદનું તમારું એન્ટરપ્રાઇઝનું સંચાલન હંમેશાં કડક નિયંત્રણ હેઠળ છે.