1. USU
  2.  ›› 
  3. બિઝનેસ ઓટોમેશન માટે કાર્યક્રમો
  4.  ›› 
  5. અનુવાદની સેવાઓની એકાઉન્ટિંગ સિસ્ટમ
રેટિંગ: 4.9. સંસ્થાઓની સંખ્યા: 603
rating
દેશો: બધા
.પરેટિંગ સિસ્ટમ: Windows, Android, macOS
કાર્યક્રમોનું જૂથ: વ્યવસાય ઓટોમેશન

અનુવાદની સેવાઓની એકાઉન્ટિંગ સિસ્ટમ

  • કૉપિરાઇટ બિઝનેસ ઑટોમેશનની અનન્ય પદ્ધતિઓનું રક્ષણ કરે છે જેનો ઉપયોગ અમારા પ્રોગ્રામ્સમાં થાય છે.
    કોપીરાઈટ

    કોપીરાઈટ
  • અમે ચકાસાયેલ સોફ્ટવેર પ્રકાશક છીએ. અમારા પ્રોગ્રામ્સ અને ડેમો-વર્ઝન ચલાવતી વખતે આ ઑપરેટિંગ સિસ્ટમમાં પ્રદર્શિત થાય છે.
    ચકાસાયેલ પ્રકાશક

    ચકાસાયેલ પ્રકાશક
  • અમે નાના વ્યવસાયોથી લઈને મોટા વ્યવસાયો સુધી વિશ્વભરની સંસ્થાઓ સાથે કામ કરીએ છીએ. અમારી કંપની આંતરરાષ્ટ્રીય રજિસ્ટરમાં સામેલ છે અને ઇલેક્ટ્રોનિક ટ્રસ્ટ માર્ક ધરાવે છે.
    વિશ્વાસની નિશાની

    વિશ્વાસની નિશાની


ઝડપી સંક્રમણ.
તમે હવે શું કરવા માગો છો?

જો તમે પ્રોગ્રામથી પરિચિત થવા માંગતા હો, તો સૌથી ઝડપી રીત એ છે કે પ્રથમ સંપૂર્ણ વિડિઓ જુઓ, અને પછી મફત ડેમો સંસ્કરણ ડાઉનલોડ કરો અને તેની સાથે જાતે કામ કરો. જો જરૂરી હોય તો, તકનીકી સપોર્ટ પાસેથી પ્રસ્તુતિની વિનંતી કરો અથવા સૂચનાઓ વાંચો.



અનુવાદની સેવાઓની એકાઉન્ટિંગ સિસ્ટમ - પ્રોગ્રામ સ્ક્રીનશોટ

અનુવાદ સેવાઓ કોઈપણ વિશેષ સંસ્થામાં રાખવી જોઈએ. હિસાબી અનુવાદ સેવાઓ સિસ્ટમ ઘણીવાર systemતિહાસિક આકારની હોય છે. અનુવાદ સેવાઓ એકાઉન્ટિંગમાં સામાન્ય રીતે વહીવટ અને નિષ્ણાતોના વ્યક્તિગત રેકોર્ડ હોય છે. આ રેકોર્ડ્સ સરળ કોષ્ટકો અને સામાન્ય સ્વચાલિત સિસ્ટમ બંનેમાં દાખલ થઈ શકે છે - એક કંપનીની જરૂરિયાતો માટે વિશેષ પ્રોગ્રામ વિકસિત. ઘણી કંપનીઓ માને છે કે આવી સિસ્ટમનો અમલ કરવો એ એક મોંઘો આનંદ છે જે રોકાણ કરેલા નાણાંને યોગ્ય ઠેરવતા નથી. આ ખરેખર કેસ હશે જો એકાઉન્ટિંગ સેવાઓનું formalટોમેશન formalપચારિક અને અચોક્કસ રીતે આવશ્યક પ્રક્રિયાઓ અને એકાઉન્ટિંગ describબ્જેક્ટ્સનું વર્ણન કરવા માટે સંપર્ક કરવામાં આવે. ઉદાહરણ તરીકે, અનુવાદ સંસ્થા કલાત્મક અને તકનીકી બંને અર્થઘટન અને અનુવાદ સેવાઓ પ્રદાન કરે છે. ત્યાં જટિલ વર્ણનો કેમ છે, કેટલાક મેનેજર્સ કહેશે - એક ભાષાંતર ઓર્ડર સેવાઓનો હિસાબ કરવાનો .બ્જેક્ટ. તેઓ પ્રાપ્ત થયેલ કાર્યોને સ્વતંત્ર રીતે રેકોર્ડ કરવા અને નિયમિત અહેવાલો સબમિટ કરવા માટે દરેક કર્મચારીને આદેશ આપે છે. પરંતુ કાર્યો જુદા હોય છે અને ગણતરીના એકમો પણ અલગ હોઈ શકે છે. અર્થઘટન કરવા માટે, સામાન્ય રીતે લીડ ટાઇમનો ઉપયોગ થાય છે. પરંતુ એક કર્મચારી મિનિટોમાં માહિતી રેકોર્ડ કરે છે, અને બીજો દિવસોમાં. અમે જે કંપનીમાં વિચાર કરી રહ્યા છીએ, તેમાં બે અનુવાદકો એક સાથે અને સતત બંને અનુવાદ કરે છે. પ્રથમ એક સાથે અને એક સાથે સતત અર્થઘટનનો સમય ધ્યાનમાં લે છે. બીજાએ સરળીકરણનો માર્ગ અપનાવ્યો. તે એક સાથે અનુવાદ સેવાઓ (વધુ જટિલ) પર વિતાવેલો સમય બમણો કરે છે. મેનેજર તેમના અહેવાલો મેળવે છે અને સમજી શકતા નથી કે પ્રથમ અનુવાદક શા માટે બંને પ્રકારનાં કાર્ય કરે છે, અને બીજો એકમાત્ર, પણ તે જ સમયે ઘણો સમય વિતાવે છે.

સંકેતોમાં (જગ્યાઓ સાથે અથવા તેના વગર), અથવા શીટ્સમાં ગણાયેલી અનુવાદની કામગીરીની માત્રા. તેથી, પ્રથમ કર્મચારી તેના ટેબલમાં દરેક ક્રમમાં અક્ષરોની સંખ્યા પ્રવેશે છે અને વિવિધ ક્ષેત્રોમાં વિવિધ પ્રકારો (કલાત્મક અને તકનીકી) માં ભરે છે. બીજો એક શીટ્સમાં કામને ધ્યાનમાં લે છે અને તકનીકી લખાણ માટે 1.5 ની ગુણાંકનો ઉપયોગ કરે છે, એટલે કે શીટ્સની વાસ્તવિક સંખ્યાને 1.5 દ્વારા ગુણાકાર કરે છે. પરિણામે, અનુવાદ પ્રભાવ અહેવાલો વિશ્વસનીય માહિતી સાથે મેનેજમેન્ટને ખૂબ પ્રદાન કરતા નથી, કારણ કે તે ગેરસમજના સ્ત્રોત તરીકે સેવા આપે છે. જો અનુવાદ સેવાઓના એકાઉન્ટિંગનું theટોમેશન formalપચારિક રીતે આવે છે, તો પછી તમે એકાઉન્ટિંગ objectsબ્જેક્ટ્સ છોડી શકો છો, અને પછી, લાભને બદલે, બનાવેલ સિસ્ટમ નુકસાન લાવે છે.

વિકાસકર્તા કોણ છે?

અકુલોવ નિકોલે

નિષ્ણાત અને મુખ્ય પ્રોગ્રામર જેમણે આ સોફ્ટવેરની ડિઝાઇન અને વિકાસમાં ભાગ લીધો હતો.

આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરવાની તારીખ:
2024-05-15

આ વિડિઓ તમારી પોતાની ભાષામાં ઉપશીર્ષકો સાથે જોઈ શકાય છે.

ધ્યાન આપવાનો બીજો મુદ્દો એ છે કે ઓર્ડર સાથેના કાર્યના કયા તબક્કાઓ રેકોર્ડ થવું જોઈએ. સપાટી પર ત્રણ રાજ્યો છે: પ્રાપ્ત, પ્રગતિમાં, અને ક્લાયંટને સોંપવામાં. જો કે, અહીં મુશ્કેલીઓ પણ છે. ‘પ્રાપ્ત’ એ ‘મૌખિક કરાર પર પહોંચેલા’ અથવા ‘કરાર પર હસ્તાક્ષર’ તરીકે સમજી શકાય છે. તે સ્પષ્ટ છે કે તમામ મૌખિક કરાર કરાર પર હસ્તાક્ષર કરવાના તબક્કે પહોંચતા નથી. પ્રથમ કિસ્સામાં, ordersર્ડર્સની સંખ્યા વધુ, બીજામાં ઓછી. ‘પ્રગતિમાં’ અને ગ્રાહકને ‘સોંપાયેલું’ પણ જુદી જુદી રીતે સમજી શકાય છે. તે મહત્વનું છે કે એકાઉન્ટિંગ સિસ્ટમમાં માહિતી દાખલ કરનારા બધા લોકોને શું અર્થ થાય છે તેની સમાન સમજ હોવી જોઈએ. આ મુદ્દાઓને લગતી બેદરકારી એકાઉન્ટિંગ સિસ્ટમના ફાયદાઓને પણ રદ કરી શકે છે. જો, જ્યારે હિસાબી પ્રણાલીનો વિકાસ થાય છે, ત્યારે કંપની કાળજીપૂર્વક બધી વિગતોના વર્ણનની નજીક આવે છે, કાર્ય કરે છે, અને તમામ હિસાબી એકમો અને પ્રક્રિયા રાજ્યોની સમાન સમજ મેળવે છે, તો તેના અમલીકરણના ફાયદા પ્રચંડ છે. ફક્ત કોષ્ટકો ભરવાનું સરળ બનાવીને તમે ઘણા નિષ્ણાતોનો સમય બચાવી શકો છો, જે ગ્રાહકો દ્વારા ચૂકવવામાં આવેલા અનુવાદો પર સીધો ખર્ચવામાં આવે છે. સમયસર અને સુસંગત માહિતીનો ઉપયોગ મેનેજમેન્ટનાં નિર્ણયો વધુ સચોટ અને નફાકારક બનાવે છે.

ગ્રાહકો, કાર્યો, તેમના અમલની સ્થિતિ અને ભાષાંતર સેવાઓ પ્રસ્તુત વિશે સામાન્ય ડેટાબેઝ બનાવવામાં આવી રહ્યો છે. બધી આવશ્યક સામગ્રી સમજણપૂર્વક મૂકવામાં આવે છે અને તે શોધવા માટે સરળ છે. દરેક objectબ્જેક્ટ પરની માહિતી સંસ્થાના તમામ કર્મચારીઓને ઉપલબ્ધ છે. સિસ્ટમ પરિભાષાની એકરૂપતાના આધારે અનુવાદ સેવાઓનો હિસાબ સ્વીકારે છે, જે શબ્દોના જુદા જુદા સમજને લીધે થતાં મતભેદને ઘટાડે છે. ખાતાના એકમો સમગ્ર કંપની માટે સામાન્ય છે. પ્રાપ્ત કરેલ અને દાખલ કરેલ લક્ષ્યોના એકાઉન્ટિંગમાં કોઈ અસંતુલન નથી.

અનુવાદ સેવાઓ અને કંપનીના કાર્ય યોજનાઓના વિકાસની તમામ જોગવાઈ વિશ્વસનીય માહિતીના આધારે બનાવવામાં આવી છે. એડમિનિસ્ટ્રેટર, ઉદાહરણ તરીકે, મોટું ટેક્સ્ટ કિસ્સામાં, જરૂરી મેનપાવર તાકીદે પ્રદાન કરી શકે છે. ન્યૂનતમ પ્રક્રિયાની નિષ્ફળતા સાથે વેકેશનનું શેડ્યૂલ કરવાનું પણ શક્ય છે. વિકાસ પસંદ કરેલા એકાઉન્ટિંગ objectબ્જેક્ટ પર માહિતીને ‘બંધનકર્તા’ કરવાના હેતુને સમર્થન આપે છે. ઉદાહરણ તરીકે, દરેક ક callલ અથવા સેવાઓનાં દરેક ગ્રાહકને. ઇચ્છિત કાર્ય પર આધાર રાખીને સિસ્ટમ લવચીક રીતે મેઇલિંગ્સ ચલાવવા માટે ફેકલ્ટીને ટેકો આપે છે. ઉદાહરણ તરીકે, સામાન્ય મેઇલિંગ દ્વારા સામાન્ય સમાચાર મોકલી શકાય છે, અને એક વ્યક્તિગત સંદેશ દ્વારા અનુવાદની તૈયારીની રીમાઇન્ડર મોકલી શકાય છે. ઇશ્યૂમાં, એજન્સીનો દરેક ભાગીદાર તેને માત્ર રસની સૂચનાઓ મેળવે છે.

સિસ્ટમ વિવિધ વપરાશકર્તાઓને વૈવિધ્યસભર rightsક્સેસ અધિકારો સોંપવાની મંજૂરી આપે છે. ડેટા સુસંગતતા જાળવી રાખીને માહિતી શોધવા માટે તમામ કર્મચારીઓ તેની ક્ષમતાઓનો ઉપયોગ કરે છે. સિસ્ટમ વિવિધ સૂચિઓમાંથી કલાકારોને ફાળવવાનું કાર્યાલય આપે છે. ઉદાહરણ તરીકે, પૂર્ણ-સમયના કર્મચારીઓ અથવા ફ્રીલાન્સર્સના રોસ્ટરમાંથી. આ સંસાધન વહીવટની શક્યતાઓને વિસ્તૃત કરે છે. જ્યારે ત્યાં કોઈ અનુવાદની સારી સેવાઓની માંગ હોય, ત્યારે તમે ઝડપથી યોગ્ય પ્રદર્શન કરનારાઓને આકર્ષિત કરી શકો છો.



અનુવાદની સેવાઓની એકાઉન્ટિંગ સિસ્ટમનો ઓર્ડર આપો

પ્રોગ્રામ ખરીદવા માટે, ફક્ત અમને કૉલ કરો અથવા લખો. અમારા નિષ્ણાતો યોગ્ય સૉફ્ટવેર ગોઠવણી પર તમારી સાથે સંમત થશે, ચુકવણી માટે કરાર અને ઇન્વૉઇસ તૈયાર કરશે.



પ્રોગ્રામ કેવી રીતે ખરીદવો?

ઇન્સ્ટોલેશન અને તાલીમ ઇન્ટરનેટ દ્વારા કરવામાં આવે છે
આશરે જરૂરી સમય: 1 કલાક, 20 મિનિટ



તમે કસ્ટમ સોફ્ટવેર ડેવલપમેન્ટનો ઓર્ડર પણ આપી શકો છો

જો તમારી પાસે વિશિષ્ટ સોફ્ટવેર આવશ્યકતાઓ હોય, તો કસ્ટમ ડેવલપમેન્ટનો ઓર્ડર આપો. પછી તમારે પ્રોગ્રામ સાથે અનુકૂલન કરવાની જરૂર રહેશે નહીં, પરંતુ પ્રોગ્રામને તમારી વ્યવસાયિક પ્રક્રિયાઓમાં સમાયોજિત કરવામાં આવશે!




અનુવાદની સેવાઓની એકાઉન્ટિંગ સિસ્ટમ

બધી એક્ઝેક્યુશન જરૂરી ફાઇલો કોઈપણ વિનંતી સાથે જોડી શકાય છે. બંને સંગઠનાત્મક રેકોર્ડ્સનું વિનિમય (ઉદાહરણ તરીકે, કરાર અથવા સમાપ્ત પરિણામ માટેની આવશ્યકતાઓ) અને કાર્યકારી સામગ્રી (સહાયક ગ્રંથો, સમાપ્ત અનુવાદ) ની સુવિધા અને વેગ આપવામાં આવે છે.