1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmid ettevõtte automatiseerimiseks
  4.  ›› 
  5. Tarkvara tõlkebüroole
Hinnang: 4.9. Organisatsioonide arv: 960
rating
Riigid: Kõik
Operatsioonisüsteem: Windows, Android, macOS
Programmide rühm: Ettevõtte automatiseerimine

Tarkvara tõlkebüroole

  • Autoriõigus kaitseb ainulaadseid ettevõtte automatiseerimise meetodeid, mida meie programmides kasutatakse.
    Autoriõigus

    Autoriõigus
  • Oleme kontrollitud tarkvara väljaandja. See kuvatakse meie programmide ja demoversioonide käitamisel operatsioonisüsteemis.
    Kinnitatud väljaandja

    Kinnitatud väljaandja
  • Teeme koostööd organisatsioonidega üle maailma alates väikeettevõtetest kuni suurteni. Meie ettevõte on kantud rahvusvahelisse ettevõtete registrisse ja omab elektroonilist usaldusmärki.
    Usalduse märk

    Usalduse märk


Kiire üleminek.
Mida sa tahad nüüd teha?

Kui soovite programmiga tutvuda, on kõige kiirem viis esmalt vaadata täismahus videot, seejärel laadida alla tasuta demoversioon ja sellega ise töötada. Vajadusel küsige esitlust tehnilisest toest või lugege juhiseid.



Tarkvara tõlkebüroole - Programmi ekraanipilt

Tõlkebüroo tarkvara on tänapäeva turukonkurentsis pigem hädavajalik kui luksus. Konkurents keeleagentuuride ja tõlkebüroode vahel on kõrge. Seetõttu peab teenuste osutamine olema tasemel. Teenuse kvaliteedi parandamiseks meelitab automatiseeritud tarkvaraga arvestuse pidamine kliente mitmel põhjusel. Büroo haldustööd on optimeeritud, kontroll toimub igas suunas. USU tarkvara kutseprogramm parandab tööprotsesse, võimaldab teil luua juhtimise ja finantskontrolli.

Täiustatud tarkvara tõlkebüroode kasutajaliides on lihtne ja hõlpsasti kasutatav. See süsteem on jagatud kolmeks osaks, mida nimetatakse teatmeteosteks, mooduliteks ja aruanneteks. Jaotis „Teatmikud“ sisaldab nomenklatuuri, andmeid teenuste hindade kohta, kliendibaasi koos päringute teabega ja ettevõtte keskusele helistamise arvu. Jaotises „Aruanded“ esitatakse erinevat tüüpi aruandlusdokumentatsioon, sealhulgas töötajate palgaarvestus, suulise ja kirjaliku tõlke eest tasumine, tundide arv, tulude ja kulude arvutused, kasumlikud tehingud. Spetsiaalne tarkvara tõlkekeskuse jaoks on konfigureeritud, võttes arvesse agentuuri individuaalseid omadusi. Tellimused pannakse moodulitesse. Süsteem avab registreeritud dokumendi kuvamiseks andmete otsingu. Uue tellimuse moodustamiseks kasutage lihtsalt valikut "Lisa". Klient on registreeritud kasutajaandmed kliendibaasist. Esimeste tähtede järgi on võimalik klient leida. Ülejäänud teave täidetakse automaatselt, sealhulgas numbrid, tarkvara olek, teostamise kuupäev, esineja nimi. Tellitud sündmused on loetletud programmi teenuste osas. Valik tehakse hinnakirjast. Vajadusel märkige ülesande kiireloomulisuse jaoks allahindlus või lisatasu. Tõlked arvutatakse ülesannete pealkirjade arvu või ühikute järgi.

Kes on arendaja?

Akulov Nikolai

Peaprogrammeerija, kes osales selle tarkvara väljatöötamises ja arendamises.

Selle lehe ülevaatamise kuupäev:
2024-04-19

Seda videot saab vaadata subtiitritega teie emakeeles.

Tõlkekeskuse eraldi tarkvaral on konfiguratsioon esineja arvestuse pidamiseks. Tõlkijaid klassifitseeritakse vastavalt tõlke ja sünkroontõlke kategooriatele, keeleliste heli- ja videotööde teostusele ning keelte tüüpidele. Samuti moodustatakse büroo töötajate ja vabakutseliste töötajate nimekiri. Tehtud töö maht kajastatakse iga töötaja kohta eraldi aruandes. Lisaks teenindatud klientide arvule sisestatakse teave täitmise kvaliteedi ja klientide tagasiside kohta. Keelekeskuse süsteem näeb ette õpetajate ja keelekursuste üliõpilaste arvestuste kättesaadavuse. Mugavate tabelarvutuste vormide abil saate täita tundide ajakava, kursuste õpilaste osalemise. Spetsiaalne aruannetega tarkvara kuvab kogu töötaja jaoks kogu ülesannete loendi. Töötajad näevad ajakava sobivat ajakava. Keelekeskuse süsteemil on juhi jaoks konfiguratsioon. Täitmise kontrolli protsess on lihtsustatud. Tõlkebüroo direktor näeb pidevalt personali tööd, rahavoogusid, kohalolekuhinnanguid, turundustoiminguid. Aruande vormingut kuvatakse arvutustabelites, graafikutes ja diagrammides.

See tõlkebüroode rakendus võimaldab teil läbi viia personali sisearveldusi ja luua klientidele eraldi tõendavaid maksedokumente. Pärast makse laekumist prinditakse kviitung ja antakse kliendile üle. Teenuse taotluse registreerimisel peetakse sissetulekute kohta arvestust sissemakse kohta ja samal ajal koostatakse kulu esitajatele ülesannete täitmise eest tasumiseks. Hilisemaks kiirotsinguks on võimalik faile salvestada. USU tarkvara on oma võimaluste poolest universaalne. Sobib kasutamiseks väikestes ja suurtes keelekeskustes, tõlkebüroodes.

Tõlkebüroo rakendust saavad kasutada juurdepääsuõigustega töötajad, konfiguratsioon konfigureeritakse juhi äranägemisel. Igal töötajal on individuaalne sisselogimisandmed ja turbeparool. Korraga töötab süsteemis piiramatu arv kasutajaid. Programm on kliendi soovil kohandatud vastavalt värvikujunduse eelistustele. Büroo külastajate ja töötajate registreerimine on võimalik igas mahus. Andmebaasid talletavad teavet vajalike kategooriate telefoninumbrite, aadresside, õppe- ja õppekeele, hariduse ning muude tüüpide kohta.

Ülesanded jaotatakse kiiresti, võttes arvesse rakendustele esitatavaid nõudeid. Tarkvaral on võimalus teha rahalisi arveldusi mis tahes valuutas tehtud ülekannete jaoks. Rakendus on konfigureeritud töötama erinevates keeltes, kuid ühes või mitmes korraga. Aruandevormides analüüsitakse suunasid reklaamitegevuse, külastajate sissevoolu, kulude ja tulude kaupa.



Tõlkebüroosse tarkvara tellimine

Programmi ostmiseks lihtsalt helistage või kirjutage meile. Meie spetsialistid lepivad teiega kokku sobiva tarkvara konfiguratsiooni, koostavad lepingu ja arve tasumiseks.



Kuidas programmi osta?

Paigaldamine ja väljaõpe toimub Interneti kaudu
Ligikaudne kuluv aeg: 1 tund 20 minutit



Samuti saate tellida kohandatud tarkvaraarendust

Kui teil on tarkvara erinõuded, tellige kohandatud arendus. Siis ei pea te programmiga kohanema, vaid programm kohandatakse teie äriprotsessidega!




Tarkvara tõlkebüroole

Tõlkekeskuse süsteemi abil lihtsustatakse keelekontorite ja muude ruumide inventeerimise protsessi, teave salvestatakse arhiivibaasi. Tellimuse vormistamisel on võimalik tõlkebüroo nimel saata SMS valmisoleku kohta. Lisaks põhikonfiguratsioonile pakutakse rakendusi ainuõiguse, telefoniside, saidiga integreerimise ja videovalve tellimiseks. Agentuur peaks saama pakkuda spetsiaalset mobiilset tarkvara tavakülastajatele ja töötajatele. Programmi põhikonfiguratsiooni eest tasutakse üks kord, ilma kuutasu täiendavate makseteta.