1. USU
  2.  ›› 
  3. Προγράμματα για την αυτοματοποίηση επιχειρήσεων
  4.  ›› 
  5. Εφαρμογή για υπηρεσίες μετάφρασης
Εκτίμηση: 4.9. Αριθμός οργανισμών: 298
rating
Χώρες: Ολα
Λειτουργικό σύστημα: Windows, Android, macOS
Ομάδα προγραμμάτων: Επιχειρήσεις αυτοματισμού

Εφαρμογή για υπηρεσίες μετάφρασης

  • Τα πνευματικά δικαιώματα προστατεύουν τις μοναδικές μεθόδους αυτοματισμού επιχειρήσεων που χρησιμοποιούνται στα προγράμματά μας.
    Πνευματική ιδιοκτησία

    Πνευματική ιδιοκτησία
  • Είμαστε ένας επαληθευμένος εκδότης λογισμικού. Αυτό εμφανίζεται στο λειτουργικό σύστημα κατά την εκτέλεση των προγραμμάτων και των εκδόσεων μας.
    Επαληθευμένος εκδότης

    Επαληθευμένος εκδότης
  • Συνεργαζόμαστε με οργανισμούς σε όλο τον κόσμο, από μικρές επιχειρήσεις έως μεγάλες. Η εταιρεία μας περιλαμβάνεται στο διεθνές μητρώο εταιρειών και διαθέτει ηλεκτρονικό σήμα εμπιστοσύνης.
    Σημάδι εμπιστοσύνης

    Σημάδι εμπιστοσύνης


Γρήγορη μετάβαση.
Τι θέλεις να κάνεις τώρα?

Εάν θέλετε να εξοικειωθείτε με το πρόγραμμα, ο πιο γρήγορος τρόπος είναι να παρακολουθήσετε πρώτα το πλήρες βίντεο και στη συνέχεια να κατεβάσετε τη δωρεάν δοκιμαστική έκδοση και να εργαστείτε με αυτό μόνοι σας. Εάν είναι απαραίτητο, ζητήστε μια παρουσίαση από την τεχνική υποστήριξη ή διαβάστε τις οδηγίες.



Εφαρμογή για υπηρεσίες μετάφρασης - Στιγμιότυπο οθόνης προγράμματος

Μια εφαρμογή υπηρεσιών μετάφρασης είναι χρήσιμη για τη βελτιστοποίηση των δραστηριοτήτων εργασίας διαφόρων μεταφραστικών εταιρειών. Τις περισσότερες φορές, μια τέτοια εφαρμογή είναι εξειδικευμένο λογισμικό αυτοματοποίησης διεργασιών, το οποίο είναι η καλύτερη εναλλακτική λύση για τη μη αυτόματη λογιστική υπηρεσιών και προϊόντων. Η αυτοματοποιημένη εφαρμογή επιτρέπει πολύ αποτελεσματική παρακολούθηση όλων των πτυχών των δραστηριοτήτων εντός του οργανισμού, έχοντας συνεχώς πρόσβαση σε ενημερωμένες πληροφορίες. Το «κόλπο» της αυτοματοποίησης είναι ότι αυτή η τεχνητή νοημοσύνη είναι σε θέση να αντικαταστήσει τη συμμετοχή του ανθρώπου σε πολλές καθημερινές λογιστικές και υπολογιστικές εργασίες, παρέχοντάς του περισσότερους πόρους για την επίλυση πιο σημαντικών εργασιών και τη διατήρηση της επικοινωνίας με τους πελάτες. Ως εκ τούτου, η χρήση της εφαρμογής βελτιστοποιεί το προσωπικό και μειώνει το κόστος της εταιρείας. Το αυτοματοποιημένο στυλ διαχείρισης έχει πολλά πλεονεκτήματα σε σχέση με τη γνωστή μη αυτόματη διαχείριση αρχείων καταγραφής και βιβλίων - είναι χωρίς σφάλματα και διασφαλίζει ότι λειτουργεί ομαλά ως μέρος της χρήσης του. Δεν είναι δύσκολο να επιλέξετε την εφαρμογή που είναι κατάλληλη ειδικά για την επιχείρησή σας, επειδή οι προγραμματιστές σύγχρονων τεχνολογιών έχουν κυκλοφορήσει πολλές διαμορφώσεις αυτών των προγραμμάτων και έχουν υποβάλει διαφορετικές προτάσεις τιμών σε αυτά.

Εάν δεν έχετε κάνει ακόμα την επιλογή σας, σας συμβουλεύουμε να επιστήσετε την προσοχή σας στην εφαρμογή υπηρεσιών μετάφρασης από την εταιρεία λογισμικού USU, η οποία ονομάζεται σύστημα λογισμικού USU. Αναπτύχθηκε για περίπου 8 χρόνια, λαμβάνοντας υπόψη όλες τις λεπτομέρειες και τις αποχρώσεις της χρήσης του αυτοματισμού, οι οποίες εντοπίστηκαν σε πολυετή εμπειρία εμπειρογνωμόνων λογισμικού USU, οπότε το προϊόν αποδείχθηκε εξαιρετικά χρήσιμο, και έτσι σε ζήτηση . Με αυτό, μπορεί να είστε βέβαιοι ότι όλα είναι υπό έλεγχο, επειδή σε αυτήν την εφαρμογή υπολογιστή, μπορείτε όχι μόνο να παρακολουθείτε μεταφραστικές υπηρεσίες, αλλά και άλλες πτυχές των δραστηριοτήτων του μεταφραστικού γραφείου, όπως προϋπολογισμός, προσωπικό και διεύθυνση CRM. Αυτή η εγκατάσταση της εφαρμογής δεν προκαλεί δυσκολίες ούτε στο στάδιο εφαρμογής ούτε κατά τη λειτουργία. Για να ξεκινήσετε να το ελέγχετε, απλά πρέπει να ξεκινήσετε την εγκατάσταση της διαμόρφωσης που επιλέξατε κατά την προκαταρκτική διαβούλευση, στην οποία πρέπει να παρέχετε έναν προσωπικό υπολογιστή που διαθέτει σύνδεση στο Διαδίκτυο. Κυριολεκτικά, μετά από μερικούς απλούς χειρισμούς που έγιναν από τους προγραμματιστές μας χρησιμοποιώντας απομακρυσμένη πρόσβαση, η εφαρμογή είναι έτοιμη για χρήση. Δεν χρειάζεται να αγοράσετε τίποτα ή να παρακολουθήσετε ειδική εκπαίδευση - με το λογισμικό USU όλα είναι όσο το δυνατόν πιο απλά. Οποιοσδήποτε κυριαρχεί στον χώρο εργασίας της εφαρμογής από μόνος του, καθώς έχει σχεδιαστεί με έναν εξαιρετικά προσιτό και κατανοητό τρόπο και σε χρήστες που αποκτούν εμπειρία στον αυτοματοποιημένο έλεγχο σύμφωνα με την πρώτη φορά, οι προγραμματιστές έχουν εισαγάγει αναδυόμενες συμβουλές στη διεπαφή, και δημοσίευσε επίσης ειδικά εκπαιδευτικά βίντεο στον επίσημο ιστότοπο της εταιρείας, τα οποία, επιπλέον, είναι επίσης δωρεάν. Η διεπαφή πολλαπλών εργασιών της εφαρμογής ευχαριστεί όχι μόνο με την προσβασιμότητα αλλά και με ένα μοναδικό λακωνικό σχεδιασμό, ο οποίος προσφέρει επίσης περίπου 50 πρότυπα για να διαλέξετε. Το απλό βασικό μενού χωρίζεται σε τρεις ενότητες: «Ενότητες», «Αναφορές» και «Βιβλία αναφοράς». Κάθε υπάλληλος του γραφείου μετάφρασης ασκεί την κύρια δραστηριότητά του σε αυτά.

Ποιος είναι ο προγραμματιστής;

Akulov Nikolay

Εμπειρογνώμονας και επικεφαλής προγραμματιστής που συμμετείχε στη σχεδίαση και ανάπτυξη αυτού του λογισμικού.

Ημερομηνία ελέγχου αυτής της σελίδας:
2024-05-16

Αυτό το βίντεο μπορεί να προβληθεί με υπότιτλους στη δική σας γλώσσα.

Για να παρακολουθείτε αποτελεσματικά τις υπηρεσίες μετάφρασης στην ενότητα «Ενότητες», το προσωπικό δημιουργεί αρχεία ονοματολογίας, καθένα από τα οποία αντιστοιχεί στο αίτημα μετάφρασης του πελάτη. Μια τέτοια εγγραφή μπορεί να διορθωθεί από εκείνους που έχουν πρόσβαση σε αυτήν και διαγράφονται. Χρησιμεύει ως ένα είδος αποθήκευσης όλων των φακέλων κειμένων που σχετίζονται με αυτήν τη σειρά, διάφορα αρχεία, αλληλογραφία και κλήσεις, οι οποίες, επιπλέον, μπορούν να αποθηκευτούν στο απαραίτητο αρχείο χρόνου εργασίας. Τα αρχεία αποθηκεύουν πληροφορίες για την ίδια την εργασία. Όλες οι αποχρώσεις συμφώνησαν με τον πελάτη. Τα δεδομένα πελατών, το προκαταρκτικό κόστος της παραγγελίας, υπολογίζονται αυτόματα από την εφαρμογή βάσει των τιμοκαταλόγων που περιλαμβάνονται στα «Βιβλία αναφοράς». Εκτελεστές που διορίζονται από τον επικεφαλής. Στις περισσότερες περιπτώσεις, οι υπηρεσίες μετάφρασης εκτελούνται από ελεύθερους επαγγελματίες που εργάζονται εξ αποστάσεως, κάτι που είναι πολύ δυνατό με τη χρήση της εφαρμογής καθολικού συστήματος. Ενδέχεται γενικά να αρνηθείτε να νοικιάσετε ένα γραφείο, καθώς η λειτουργικότητα της εγκατάστασης της εφαρμογής λογισμικού αποδέχεται απολύτως όλες τις διαδικασίες που πρέπει να εκτελούνται εξ αποστάσεως. Μπορείτε να λάβετε παραγγελίες υπηρεσιών μέσω συνομιλιών για κινητά ή του ιστότοπου και μπορείτε να συντονίσετε το προσωπικό και να αναθέσετε εργασίες εντός της ίδιας της εφαρμογής. Αξίζει να σημειωθεί εδώ ότι για την οργάνωση αυτής της μεθόδου εργασίας, είναι πολύ ωφέλιμο να συγχρονίζετε εύκολα το λογισμικό υπολογιστή με τις περισσότερες μεθόδους επικοινωνίας: ιστότοποι Διαδικτύου, διακομιστές SMS, συνομιλίες μέσω κινητού τηλεφώνου, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και σύγχρονους παρόχους σταθμών PBX. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν δωρεάν, τόσο για την επικοινωνία όσο και για την ενημέρωση των πελατών, καθώς και για εσωτερικές δραστηριότητες και ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εργαζομένων. Επίσης, η εφαρμογή μεταφραστικών υπηρεσιών μας έχει μια επιλογή όπως η λειτουργία πολλών χρηστών, πράγμα που σημαίνει ότι πολλά άτομα μπορούν ταυτόχρονα να εργαστούν στη διεπαφή συστήματος ταυτόχρονα, μοιράζοντας το χώρο εργασίας μεταξύ τους χρησιμοποιώντας προσωπικούς λογαριασμούς. Ως εκ τούτου, οι μεταφραστές μπορούν να επισημάνουν τις ολοκληρωμένες εφαρμογές τους με ένα διακριτικό χρώμα, το οποίο στο μέλλον βοηθά τους διαχειριστές να παρακολουθούν πιο εύκολα τον όγκο της εργασίας που εκτελείται και την επικαιρότητα τους. Αρκετά άτομα μπορεί να έχουν πρόσβαση στα αρχεία των μεταφραστικών υπηρεσιών, αλλά μπορούν να κάνουν προσαρμογές μόνο ένα προς ένα: με αυτόν τον τρόπο, το πρόγραμμα διασφαλίζει πληροφορίες για περιττές παρεμβολές και παραμορφώσεις. Μια εξαιρετικά βολική επιλογή ελέγχου υπηρεσιών μετάφρασης στην εφαρμογή είναι ο ενσωματωμένος προγραμματιστής που βελτιστοποιεί τις κοινές δραστηριότητες ολόκληρης της ομάδας και της διαχείρισης. Σε αυτό, ο διευθυντής είναι σε θέση να διανείμει τις εισερχόμενες παραγγελίες υπηρεσιών μετάφρασης μεταξύ του προσωπικού, ενώ αξιολογεί τον φόρτο εργασίας την τρέχουσα στιγμή: καταθέστε στο υπάρχον ημερολόγιο του αρμόδιου για το σχεδιασμό την απαραίτητη εκτέλεση των προθεσμιών εργασίας, υποδείξτε τους ερμηνευτές που επέλεξε και ειδοποιήστε τους μέσω της διεπαφής. Μια εξαιρετικά σημαντική λειτουργία για τον έλεγχο των υπηρεσιών μετάφρασης είναι η αυτόματη παρακολούθηση της προθεσμίας από την εφαρμογή όταν πλησιάζει, η οποία υπενθυμίζει σε όλους τους συμμετέχοντες στη διαδικασία ότι είναι καιρός να παραδώσει το έργο.

Με βάση το υλικό αυτής της έκθεσης, προκύπτει ότι το σύστημα λογισμικού USU είναι η καλύτερη εφαρμογή υπηρεσιών μετάφρασης, καθώς συνδυάζει όλες τις απαραίτητες λειτουργίες της διαδικασίας. Επιπλέον, εκτός από τις δυνατότητές του, οι προγραμματιστές του λογισμικού USU είναι έτοιμοι να σας ευχαριστήσουν με δημοκρατικές τιμές εγκατάστασης, ευνοϊκούς όρους συνεργασίας, καθώς και τη δυνατότητα να αναπτύξετε ορισμένες επιλογές επιπλέον, ειδικά για την επιχείρησή σας.

Ένας απεριόριστος αριθμός χρηστών μπορεί να μεταφράσει κείμενα στο καθολικό σύστημα μετάφρασης, χάρη στη λειτουργία πολλαπλών χρηστών. Μπορείτε να εκτελέσετε μεταφραστικές εργασίες σε μια μοναδική εγκατάσταση λογισμικού σε οποιαδήποτε γλώσσα του κόσμου, η οποία διευκολύνεται από το πακέτο γλωσσών που είναι ενσωματωμένο στη διεπαφή. Η εφαρμογή υποστηρίζει τον τρόπο προβολής και ανάγνωσης των πληροφοριών σε πολλά παράθυρα ταυτόχρονα, γεγονός που συμβάλλει στην αύξηση της αποτελεσματικότητας. Η εφαρμογή επιτρέπει τη χρήση αυτόματης συμπλήρωσης οποιασδήποτε μορφής αναφοράς για φόρους και οικονομικά για τον έλεγχο του γραφείου.

Στη βάση πελατών που δημιουργείται αυτόματα από το πρόγραμμα, μπορείτε να επιλέξετε την οργάνωση μαζικής αποστολής μηνυμάτων πελατών. Η διατήρηση οικονομικών στατιστικών στην ενότητα "Αναφορές" σάς βοηθά να πραγματοποιήσετε μια ανάλυση σύμφωνα με οποιαδήποτε κριτήρια.



Παραγγείλετε μια εφαρμογή για υπηρεσίες μετάφρασης

Για να αγοράσετε το πρόγραμμα, απλά καλέστε ή γράψτε μας. Οι ειδικοί μας θα συμφωνήσουν μαζί σας για την κατάλληλη διαμόρφωση λογισμικού, θα ετοιμάσουν ένα συμβόλαιο και ένα τιμολόγιο για πληρωμή.



Πώς να αγοράσετε το πρόγραμμα;

Η εγκατάσταση και η εκπαίδευση γίνονται μέσω Διαδικτύου
Απαιτούμενος κατά προσέγγιση χρόνος: 1 ώρα, 20 λεπτά



Μπορείτε επίσης να παραγγείλετε προσαρμοσμένη ανάπτυξη λογισμικού

Εάν έχετε ειδικές απαιτήσεις λογισμικού, παραγγείλετε προσαρμοσμένη ανάπτυξη. Τότε δεν θα χρειαστεί να προσαρμοστείτε στο πρόγραμμα, αλλά το πρόγραμμα θα προσαρμοστεί στις επιχειρηματικές σας διαδικασίες!




Εφαρμογή για υπηρεσίες μετάφρασης

Η εμφάνιση της διεπαφής της εφαρμογής μπορεί να προσαρμοστεί ώστε να ταιριάζει στις ανάγκες του χρήστη σε ατομική βάση. Η αποδοχή πληρωμής για τις υπηρεσίες μετάφρασης που παρέχονται στην εφαρμογή μπορεί να εκφραστεί σε οποιοδήποτε νόμισμα του κόσμου από τη στιγμή που χρησιμοποιείται ο ενσωματωμένος μετατροπέας νομισμάτων. Μπορείτε να δώσετε στους πελάτες σας την ευκαιρία να επιλέξουν οποιονδήποτε τύπο πληρωμής για υπηρεσίες που είναι κατάλληλες για αυτούς: πληρωμές σε μετρητά και χωρίς μετρητά, εικονικό νόμισμα, καθώς και τερματικά πληρωμών. Η καθολική εφαρμογή θα σας επιτρέψει να εξοικονομήσετε προϋπολογισμούς για την εκπαίδευση των υπαλλήλων, καθώς μπορείτε να το συνηθίσετε μόνοι σας, ακόμη και χωρίς προκαταρκτική εκπαίδευση. Η χρήση μιας αυτοματοποιημένης εφαρμογής βελτιστοποιεί το χώρο εργασίας του διαχειριστή, επιτρέποντάς του να παραμείνει κινητό και να παρακολουθεί κεντρικά όλα τα τμήματα απευθείας από το γραφείο, ακόμη και από το σπίτι. Για πιο αποτελεσματική λειτουργία της εφαρμογής στον υπολογιστή σας, οι προγραμματιστές μας συμβουλεύουν τη χρήση του λειτουργικού συστήματος Windows σε αυτό. Εάν διαθέτετε έναν αρκετά μεγάλο οργανισμό που διαθέτει ένα γραφείο και διάφορα είδη γραφείου, μπορείτε να οργανώσετε τη λογιστική για αυτό και τα χαρτικά απευθείας στο λογισμικό. Για να υπολογίσει ανεξάρτητα το λογισμικό του υπολογιστή το κόστος παροχής υπηρεσιών μετάφρασης σε κάθε παραγγελία, πρέπει να μεταφέρετε τον τιμοκατάλογο της εταιρείας σας στην ενότητα «Αναφορές». Όπως κάθε άλλη εταιρεία, ένα μεταφραστικό γραφείο χρειάζεται συντήρηση λογισμικού, το οποίο παράγεται στο λογισμικό USU μόνο κατόπιν αιτήματος του χρήστη, για το οποίο πληρώνεται ξεχωριστά. Κατά την εφαρμογή μιας αυτοματοποιημένης εφαρμογής, η ομάδα λογισμικού USU δίνει στον μεταφραστικό σας οργανισμό ένα δώρο με τη μορφή δύο δωρεάν ωρών τεχνικής βοήθειας.