1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Tərcümə agentliyi rəhbərliyi
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 923
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Tərcümə agentliyi rəhbərliyi

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Tərcümə agentliyi rəhbərliyi - Proqramın ekran görüntüsü

Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Tərcümə agentliyi rəhbərliyi - Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Tərcümə agentliyi rəhbərliyi, ilk baxışdan görünə biləcəyi qədər asan deyil. USU Software-dən bir tərcümə agentliyinin rəhbərliyi, yaxşı əlaqələndirilmiş, məhsuldar iş quraraq tərcümə agentliyinin bütün sahələrini avtomatlaşdırmağa imkan verir. Bütün gündəlik vəzifələri idarə edən, bütün istehsal proseslərini avtomatlaşdıran, mühasibat aparan və hər bir işçinin və rəhbərin iş vaxtını optimallaşdıran agentlik rəhbərliyi üçün avtomatlaşdırılmış bir proqram. Bir tərcümə agentliyində, USU Software-in rəhbərliyi təcrübəsiz istifadəçilər, yeni başlayanlar tərəfindən də mənimsənilə bilər.

Tətbiqin istifadəsi o qədər asandır ki, əvvəlcədən təlim və məsləhətləşmə tələb olunmur, lakin bir çox modulla doludur. Bənzər proqramlardan fərqli olaraq, USU Software sistemi aylıq abunə haqqı vermir və kiçikdən böyüyə qədər hər agentlik üçün əlverişli bir qiymətə sahibdir. Gözəl görünüşlü, parametrləri çevik, başa düşülən və çox funksiyalı istifadəçi interfeysi, işinizi rahat bir şəraitdə edərkən dərhal iş vəzifələrinizə başlamağınıza imkan verir. Tərcümə agentliyinin hər bir işçisinə çox sayda istifadəçi proqramında işləmək üçün fərdi giriş və giriş açarı verilir ki, bu da tərcümə agentliyinin işçilərinin sayı eyni anda ola bilər. Beləliklə, agentliyin rəhbərliyi ilə icazəsiz girişdən və vacib məlumatların və ya sənədlərin sızmasının qarşısını almaq mümkündür. Bütün şöbələrin ümumi rəhbərliyi, bütövlükdə bütövlükdə bütün agentliyin rahat işləməsini təmin edir və tabeliyində olanlara bir-birləri ilə yerli şəbəkə vasitəsilə məlumat və mesaj mübadiləsi aparmağa kömək edir. İdarəetmə sisteminin rəqəmsal saxlanması, uzaq medianın müntəzəm ehtiyat nüsxələri sayəsində məlumatları sürətlə idarə etməyə, sənədlər və ya məlumatları uzun illər sürətləndirməyə imkan verir. Mümkün olan hər hansı bir sənəddən və ya sənəddən müxtəlif populyar formatlarda, ehtimal ki, idxal etməklə məlumat ötürün. Sənədlərin avtomatik olaraq doldurulması, tərcümə agentliyi işçilərinin proqramın əl daxil etməsindən daha yaxşı və daha düzgün məlumat daxil etməsini nəzərə alaraq sənəd sənədlərinə vaxt itirməməsinə imkan verir. Sürətli bir kontekstual axtarış yalnız bir neçə dəqiqə ərzində sorğunuz barədə məlumat verir. Kağız əsaslı agentlik və digər sənədlərlə arxivlərdən sənəd və ya məlumat tapmaq üçün nə qədər vaxt aparacağını düşünün. Aydın olur ki, inkişaf etdiricilər, avtomatlaşdırma və optimallaşdırmaya əlavə olaraq, bu universal inkişafı inkişaf etdirərkən, bütün nüansları nəzərə aldılar və bütün istehsal proseslərinin səmərəliliyinin qarşısına məqsəd qoydular.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-05-18

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

USU Proqramı böyük miqdarda məlumat ehtiva edə bilər. Qəbul edildikdən sonra bütün müraciətlər avtomatik olaraq bir yerdə saxlanılır və bu da heç bir şeyi unutmamağa və itirməməyə kömək edir. Müştəri bazası, hesablanmış bonuslar, əlavə edilmiş müqavilə taramaları və ödəmə qəbzləri, borclar nəzərə alınmaqla müştərilərlə əlaqəli və şəxsi məlumatları ehtiva edir. Ödəniş nəğd və bank köçürməsi yolu ilə, istənilən valyutada, istənilən ödəmə terminalından və poçt hesabından, ödəmə və bonus kartlarından, şəxsi hesabdan həyata keçirilir.

Tərcümə müraciətlərinin idarə edilməsi, alınan bütün materiallar müştəri barədə məlumat, müraciətin qəbul tarixi, müəyyən bir mətn sənədinin tərcümə tarixi, simvol, söz və səhifələrin sayı nəzərə alınmaqla tərcümə elektron tablolarına daxil edilir. tərcüməçi, işçilər və ya sərbəst işçilər haqqında məlumatlar. Tərcümə agentliyi idarəetmə proqramı, işçilərin iş yükündən və akademik fəaliyyətlərindən, iş təcrübəsindən, mövzusundan və daha çox şeydən asılı olaraq tərcüməçiləri arasında tərcümələri ayırır. İşçilərə ödənişlər əmək müqaviləsi və ya sərbəst tərcüməçilərlə şifahi razılaşma əsasında, ödəniş şərtləri ilə, gün, saat, səhifə, söz, simvol sayına görə həyata keçirilir.


Proqrama başlayarkən dili seçə bilərsiniz.

Tərcüməçi kimdir?

Xoilo Roman

Bu proqram təminatının müxtəlif dillərə tərcüməsində iştirak edən baş proqramçı.

Choose language

Yerli bir şəbəkə və ya İnternet vasitəsilə işləyən bir mobil tətbiqetmə vasitəsi ilə, ehtimal ki, uzaqdan, tərcümə agentliyi üzərində nəzarəti həyata keçirmək. Hər birinin gəlişi və yola düşməsindən sonra tabeliyində olan şəxslərin fəaliyyətini nəzarət məntəqəsindən ötürülən məlumatlara əsasən idarə etmək mümkündür. Müşahidə kameraları rəhbərliyi ilə inteqrasiya gecə-gündüz nəzarəti təmin edir.

Tərcümə agentliklərini idarə etmək üçün universal proqramın keyfiyyətini və çox yönlülüyünü veb saytımıza daxil olaraq, funksionallıq və əlavə olaraq quraşdırılmış modullarla tanış olaraq qiymətləndirmək mümkündür. Rəsmi veb saytımızda yükləmək üçün təqdim olunan pulsuz demo versiyası. Hər hansı bir sualınız varsa, agentlik rəhbərliyi üçün proqram təminatının quraşdırılması ilə yanaşı təlimat üçün də məsləhətçilərimizlə əlaqə qurun, işiniz üçün uyğun modulları seçməyinizə kömək edin, bu da avtomatlaşdırılmış proqramımızdan istifadənin effektivliyini artıracaqdır.



Tərcümə agentliyi rəhbərliyinə sifariş verin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Tərcümə agentliyi rəhbərliyi

Bir çox modula sahib, başa düşülən, gözəl və çox funksiyalı proqram tərcümə agentliyinizi idarə etməyə kömək edir. Yüngül və gözəl istifadəçi interfeysi, işinizə hazırlıq olmadan dərhal başlamağınıza imkan verir. Fərdi olaraq özelleştirilebilir modullar və dizayn proqramımızın əlamətidir. Çox istifadəçi sistemi, məhdud sayda işçi üçün eyni vaxtda giriş təmin edir.

Hər bir mütəxəssis proqramda işləmək üçün fərdi bir giriş növü ilə təmin olunur. Tərcümə agentliyinin rəhbəri məlumatları nəzarət etmək, daxil etmək, düzəltmək, həmçinin nəzarət, mühasibat və audit aparmaq kimi tam hüquqlara malikdir.

Sistemdəki məlumatlar daim yenilənir, düzgün məlumatlar təmin olunur. Formalaşdırılmış hesabat, agentliyin rəhbərliyi ilə bağlı məlumatlı qərarlar qəbul etməyə kömək edir. Sənədlərin avtomatik doldurulması vaxt yığır və əl ilə yazmaqdan fərqli olaraq düzgün məlumat daxil etməyə imkan verir. Məlumatların idxalı mövcud məlumatların hazır sənədlərdən ötürülməsinə kömək edir. Sürətli kontekstual axtarış sənədləri bir neçə dəqiqə ərzində əldə etməyə kömək edir. Hesablamalar, yerinə yetirilən iş aktları əsasında, nağd və bank köçürməsi yolu ilə, müxtəlif valyutalarda aparılır. Nəzarət kameraları gecə-gündüz idarəetmə təmin edir. Bütün filial və şöbələrin vahid bir sistemdə olması tabeçilərə yerli şəbəkə üzərindən mesaj və məlumat mübadiləsi etməyə imkan verir. Tam işçi və sərbəst işçilərlə əmək haqqı ödəmələri, əmək müqaviləsi və ya adi razılaşma əsasında həyata keçirilir.

Müraciət qəbul edildikdən sonra müştərinin əlaqə məlumatları, sorğunun qəbul tarixi, mətn tərcüməsinin vaxtı, səhifələrin sayı, simvollar, sözlər, məlumatlar nəzərə alınmaqla tərcüməyə dair tam məlumatlar gətirilir. tərcüməçi və s. işçilərin iş vaxtının uçotu rəhbərliyə tabeliyində olanların fəaliyyətinə və faktiki işləmə müddətinə nəzarət etməyə imkan verir. İnternetə qoşulduqda, bir mobil tətbiqetmə istifadə edərək, ehtimal ki, uzaqdan idarə olun. Müştərilərə müxtəlif əməliyyatlar və promosyonlar barədə məlumat vermək üçün mesajların kütləvi və ya şəxsi poçtu həyata keçirilir. Əlverişli xərclər, aylıq ödənişlər yoxdur, pulunuza qənaət edir İdarəetmə tətbiqetməmizin demo versiyasını, həqiqətən saytımızdan dərhal yükləyin. Mütəxəssislərimiz tətbiqi qurmaqda və tərcümə agentliyiniz üçün lazımi modulları seçməyinizə kömək etməkdən məmnundurlar.