1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Tərcümə agentliyi üçün proqram təminatı
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 913
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Tərcümə agentliyi üçün proqram təminatı

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Tərcümə agentliyi üçün proqram təminatı - Proqramın ekran görüntüsü

Tərcümə agentliyi proqramı müasir bazar rəqabətində lüksdən daha çox bir zərurətdir. Dilçilik agentlikləri və tərcümə agentlikləri arasında rəqabət yüksək səviyyədədir. Buna görə də xidmətlərin göstərilməsi səviyyəsində olmalıdır. Xidmətin keyfiyyətini yaxşılaşdırmaq üçün qeydlərin avtomatlaşdırılmış proqram təminatı ilə aparılması bir çox səbəbdən müştəriləri cəlb edir. Büronun inzibati işi optimallaşdırılır, nəzarət hər istiqamətdə aparılır. USU Software adlı peşəkar proqram iş proseslərini yaxşılaşdırır, idarəetmə və maliyyə nəzarəti yaratmağa imkan verir.

Tərcümə agentlikləri üçün inkişaf etmiş bir proqram istifadəçi interfeysi sadə və istifadəsi asandır. Bu sistem ‘Referans kitablar’, ‘Modullar’ və ‘Hesabatlar’ adlanan üç hissəyə bölünür. ‘Referans kitablar’ bölməsində nomenklatura, xidmətlərin qiymətləri, istəklər barədə məlumatları olan müştəri bazası və şirkətin mərkəzinə edilən zənglərin sayı yer alır. ‘Hesabatlar’ bölməsində işçilərin əmək haqqı, tərcümə və tərcümə üçün ödəniş, dərs saatlarının sayı, gəlir və xərc hesablamaları, sərfəli sövdələşmələr daxil olmaqla müxtəlif hesabat sənədləri təqdim olunur. Tərcümə mərkəzi üçün xüsusi proqram agentliyin fərdi xüsusiyyətləri nəzərə alınmaqla konfiqurasiya edilmişdir. Sifarişlər modullarda yerləşdirilir. Sistem qeydiyyatdan keçmiş sənədi göstərmək üçün məlumat axtarışını açır. Yeni bir sifariş yaratmaq üçün yalnız 'Əlavə et' seçimini istifadə edin. Müştəri müştəri bazasından qeydiyyatdan keçmiş istifadəçi məlumatlarıdır. İlk hərflərlə müştəri tapmaq mümkündür. Məlumatların qalan hissəsi nömrələr, proqramın vəziyyəti, icra tarixi, ifaçı adı daxil olmaqla avtomatik olaraq doldurulur. Sifariş verilmiş hadisələr proqramın xidmətlər hissəsində verilmişdir. Qiymət siyahısından seçim edilir. Lazım gələrsə, tapşırığın təcili olması üçün endirim və ya əlavə ödəniş göstərin. Tərcümələr tapşırıq başlıqlarının vərəqləri və ya vahidlərinin sayı ilə hesablanır.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-04-23

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

Tərcümə mərkəzi üçün ayrıca proqramda ifaçı tərəfindən qeydlərin aparılması üçün bir konfiqurasiya vardır. Tərcüməçilər tərcümə və sinxron tərcümə, linqvistik audio və video tapşırıqların icrası və dil növlərinə görə təsnif edilir. Büroda işləyən və sərbəst işçilərin siyahısı da hazırlanır. Görülən işin həcmi hər bir işçi üçün ayrı bir hesabatda qeyd olunur. Xidmət olunan müştəri sayına əlavə olaraq icra keyfiyyəti və müştəri rəyləri barədə məlumatlar daxil edilir. Dilçilik mərkəzinin sistemi dil kursları müəllimləri və tələbələri üçün qeydlərin mövcudluğunu təmin edir. Rahat cədvəl formalarından istifadə edərək dərslərin cədvəlini, kurs tələbələrinin davamiyyətini tamamlaya bilərsiniz. Hesabatları olan xüsusi bir proqram, hər hansı bir işçi üçün bütün işlər siyahısını əks etdirir. İşçilər düzgün vaxt çərçivəsində planlaşdırma görürlər. Dil mərkəzi mərkəzi menecer üçün bir konfiqurasiyaya malikdir. İcra nəzarəti prosesi sadələşdirilmişdir. Tərcümə agentliyinin direktoru daima işçilərin işini, maliyyə axınlarını, iştirak reytinqlərini, marketinq əməliyyatlarını görür. Hesabat formatı cədvəllərdə, qrafiklərdə və diaqramlarda göstərilir.

Tərcümə agentlikləri üçün bu tətbiq işçilər üçün daxili nağd hesablaşmalar aparmaq və ayrıca müştərilər üçün təsdiqedici ödəmə sənədləri yaratmaq imkanı verir. Ödənişi aldıqdan sonra qəbz çap olunur və müştəriyə təhvil verilir. Bir xidmət üçün müraciət qeydə alındıqda, gəlir qeydləri ödənişdə aparılır və eyni zamanda, ifaçılara tapşırıqların icrası üçün bir xərc çəkilir. Daha sonra sürətli axtarış üçün faylları saxlamaq mümkündür. USU Software imkanları baxımından universaldır. Kiçik və böyük dilçilik mərkəzlərində, tərcümə bürolarında istifadə üçün uyğundur.

Tərcümə agentliyi tətbiqi giriş hüququ olan işçilər tərəfindən istifadə edilə bilər, konfiqurasiya menecerin qərarına əsasən konfiqurasiya olunur. Hər bir işçiyə fərdi giriş və təhlükəsizlik şifrəsi verilir. Sistemdə eyni zamanda məhdud sayda istifadəçi işləyir. Proqram, müştərinin istəyi ilə rəng dizaynı üstünlüklərinə uyğun olaraq fərdiləşdirilmişdir. Büro ziyarətçilərinin və işçilərinin qeydiyyatı istənilən cilddə mümkündür. Verilənlər bazaları, lazımi kateqoriyalardakı telefon nömrələri, ünvanlar, tədris dili və tədris dili, təhsil və digər növlər haqqında məlumatları saxlayır.

Tapşırıqlar tətbiqetmə tələbləri nəzərə alınaraq sürətlə paylanır. Proqram hər hansı bir valyutada köçürmələr üçün pul hesablaşmaları aparmaq seçiminə malikdir. Tətbiq müxtəlif dillərdə işləmək üçün konfiqurasiya edilmişdir, lakin eyni zamanda bir və ya bir neçəsi. Hesabat formaları reklam fəaliyyətinə, ziyarətçi axınına, xərclərə və gəlirlərə görə istiqamətləri təhlil edir.



Tərcümə agentliyi üçün bir proqram sifariş edin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Tərcümə agentliyi üçün proqram təminatı

Tərcümə mərkəzindəki sistemin köməyi ilə linqvistik kabinetlərin və digər binaların inventarlaşdırılması prosesi sadələşdirilir, məlumatlar arxiv bazasında saxlanılır. Sifarişi tamamlayarkən, tərcümə bürosu adından hazırlıq barədə bir SMS göndərmək mümkündür. Əsas konfiqurasiyaya əlavə olaraq müstəsna xidmət, telefoniya, saytla inteqrasiya və video nəzarət üçün sifarişlər təqdim olunur. Agentlik müntəzəm ziyarətçilər və işçilər üçün xüsusi mobil proqram təklif edə bilməlidir. Proqramın əsas konfiqurasiyası üçün ödəniş aylıq ödəniş üçün əlavə ödənişlər edilmədən bir dəfə həyata keçirilir.