1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Tərcümə xidmətlərinin idarə edilməsi
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 313
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Tərcümə xidmətlərinin idarə edilməsi

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Tərcümə xidmətlərinin idarə edilməsi - Proqramın ekran görüntüsü

Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Tərcümə xidmətlərinin idarə edilməsi - Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Tərcümə xidmətlərinin idarə edilməsi, çoxfunksiyalı proqram USU Software sistemi vasitəsi ilə böyük məlumat axınlarının və müxtəlif sənədlərin doldurulmasının mürəkkəbliyinin öhdəsindən gəlməyə kömək edir, eyni zamanda tabeliyində olanların fəaliyyətinə nəzarət və daxil olmaqla tərcümə proseslərinin və xidmətlərinin tam avtomatlaşdırılmasını təmin edir. bütövlükdə bütün tərcümə şirkəti. USU Software şirkətindən tərcümə xidmətləri idarəetmə sistemi oxşar idarəetmədən idarəetmə rahatlığı ilə fərqlənir, lakin bir çox funksiyası ilə. Şirkətimiz diqqətinizə müxtəlif mövzular və fəaliyyət sahələri üzrə mətn tapşırıqları üçün tərcümə xidmətlərinin idarə olunması üçün müasir texnoloji cəhətdən inkişaf etmiş bir sistem təqdim edir. İdarəetmə sistemi, görülən işlərin həcmini izləmək üçün bütün tərcümə təşkilatları tərəfindən istifadə olunan müxtəlif proqram sistemlərinin öhdəsindən gəlir və onları birləşdirir. Tərcümə agentliyi idarəetmə sistemi elektron verilənlər bazası ilə işləyir, bu da öz növbəsində müntəzəm ehtiyat nüsxələri sayəsində vacib sənədləri tez bir zamanda daxil etməyə, işlətməyə və saxlamağa kömək edir. Elektron versiya ilə kağız iş axını rəhbərliyi arasındakı fərq ondadır ki, birincisi, eyni məlumatı min dəfə daxil etməyinizə ehtiyac yoxdur, məlumatlar uzun müddət saxlanılır və lazım olduqda onu müxtəlif sənədlərdən idxal edə bilərsiniz. Word və ya Excel formatları. İkincisi, bütün məlumatlar və tətbiqlər avtomatik olaraq bir yerdə saxlanılır ki, bu da heç nəyi unutmamağa və vacib məlumatları itirməməyə imkan verir, çünki şirkətin nüfuzu üçün mətnin tərcüməsini vaxtında aparmaq çox vacibdir. Üçüncüsü, elektron daşıyıcılar çox yer tutmadan çox miqdarda məlumat ehtiva edir. Arxiv ofislərini icarəyə götürməyə ehtiyac yoxdur. Dördüncüsü, sənədlər və ya informasiya axtarışı çox qısa vaxt tələb etmir, çünki cəmi bir neçə dəqiqə ərzində lazımi məlumatları verən sürətli kontekstli axtarışdan istifadə olunur. Avtomatik doldurma vaxta qənaət edir və qiymət siyahısına görə bütün qiymətləri bilməklə səhvsiz və əlavə düzəlişlər etmədən düzgün məlumatlar daxil edir. Ayrıca, yaradılan sənədlər, hesabatlar, aktlar, detalları və ya dəyəri dəyişdirilmiş olsa da, yalnız təzə və düzgün məlumatları ehtiva edir.

Bütün filial və şöbələrin vahid xidmətlər idarəetmə sistemində saxlanılması rəhbərliyi çox daha sürətli və daha səmərəli edir, bütün işçilər bir-biri ilə əlaqə qura və məlumat və mesaj mübadiləsi edə bilirlər. Nəzərə alınmalıdır ki, hər bir işçiyə sistemlə işləmək üçün fərdi giriş kodu və iş vəzifələri əsasında müəyyən edilmiş bir giriş səviyyəsi verilir. Ümumi müştəri bazası, yalnız fərdi deyil, həm də mətn sənədlərinin tərcüməsi üçün mövcud və tamamlanmış xidmətlər ilə müqavilə və digər maliyyə sənədlərinin skanerini əlavə etmək imkanı ilə əlaqə məlumatlarını ehtiva edir. Hesablamalar müxtəlif yollarla (ödəniş terminalları, ödəmə kartları, şəxsi hesabdan və ya kassada), istənilən valyutada, razılaşmaya əsasən aparılır. İdarəetmə sistemi daimi müştəriləri avtomatik olaraq aşkarlayır və sonrakı tərcümələr üçün endirimlər edir. Mesajların kütləvi və ya şəxsi poçtu, keçərli promosyonlar təmin etmək, bonus kartlarına bonuslar yığmaq, köçürmənin hazırlığı və ödəmə ehtiyacını və ya mövcud borc haqqında məlumat vermək üçün həyata keçirilir.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-05-18

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

İşçilərə ödənişlər sistem tərəfindən xidmətlər üçün avtomatik olaraq, rəhbərliyin ciddi nəzarəti altında, əmək müqaviləsi və ya daxili tərcüməçilər və ya sərbəst işçilərlə şifahi razılaşma əsasında hesablanır (ödənişlər saata, mətnlərin, səhifələrin, simvolların sayına görə). müəyyən bir tarif ilə, hər bir simvol üçün və s.). Həqiqi işlənmiş vaxt, işçilərin iş yerinə gəldikdə və işdən çıxdıqdan sonra nəzarət məntəqəsindən ötürülən məlumatlara əsasən mühasibat sistemində qeyd olunur. Beləliklə, rəhbərlik həmişə bu və ya digər tərcüməçinin işdə olmasına nəzarət edə bilər və müşahidə kameraları da buna kömək edir.

Tərcümə bürosunun rəhbərliyi və işçilərin yerli şəbəkə və ya İnternet üzərindən işləyən bir mobil tətbiqetmə vasitəsi ilə, ehtimal ki, uzaq bir şəkildə. Demo versiyasını veb saytımızdan tamamilə pulsuz yükləmək mümkündür. Saytda, proqramın effektivliyini artıran xidmətlər proqramlarına və əlavə quraşdırılmış modullara baxmaq mümkündür. Məsləhətçilərimizlə əlaqə saxlayaraq tərcümə xidmətlərinin idarə edilməsi üçün bir sistemin necə qurulacağına dair ətraflı bir məlumat alırsınız. Tərcümə xidmətləri üçün çevik və çoxfunksiyalı idarəetmə sistemi nəzarəti sürətli, səmərəli və ən əsası rahat bir şəraitdə həyata keçirməyə imkan verir. Xidmətlər üçün gözəl və çox pəncərəli bir interfeys, iş masanıza bir çox inkişaf etmiş şablondan birini yerləşdirərək və öz fərdi dizaynınızı inkişaf etdirərək hər şeyi öz istəyinizlə yerləşdirməyə imkan verir. Tərcümə xidmətləri ilə iş vəzifələrini yerinə yetirmək üçün hər bir işçiyə şəxsi hesaba giriş açarı verilir. Xidmətlər üzrə tərcümə şirkətinin rəhbəri məlumat daxil etməklə yanaşı onu düzəltmək, tərcümələrin, xidmətlərin fəaliyyətini və auditin vəziyyətini izləmək hüququna malikdir. Bütün məlumatlar avtomatik olaraq mühasibat cədvəlində, bir yerdə qeyd edildi, bu da bütün tətbiqləri xatırlamağa və vaxtında yerinə yetirməyə imkan verir.


Proqrama başlayarkən dili seçə bilərsiniz.

Tərcüməçi kimdir?

Xoilo Roman

Bu proqram təminatının müxtəlif dillərə tərcüməsində iştirak edən baş proqramçı.

Choose language

Elektron baxım, avtomatik giriş sayəsində məlumatları tez bir zamanda daxil etməyə, istənilən sənədlərdən məlumatları idxal etməyə və sürətli bir kontekstli axtarış aparmağa imkan verir. Böyük miqdarda məlumat vermə qabiliyyəti var. Ödənişlər müxtəlif yollarla, nağd şəkildə (kassada) və bank köçürməsi yolu ilə (ödəniş kartlarından, ödəmə terminalları vasitəsilə və s.) İdarə olunur. Yerli şəbəkə üzərindən giriş nəzarətindən ötürülən məlumatlar sayəsində vaxt izləmə proqramda qeyd olunur. İşçilərə ödənişlər əmək və ya şifahi razılaşmaya əsasən həyata keçirilir. Ümumi müştəri bazası əlaqə, şəxsi məlumatların saxlanmasına və müqavilələrin, ödəniş aktlarının və s. Taramalarının əlavə edilməsinə imkan verir.

Əhəmiyyətli məlumat vermək üçün mesajların kütləvi və fərdi poçtu həyata keçirilir. Xidmətlərin idarə edilməsi sistemində müəyyən müştərilər üçün tamamlanmış və planlaşdırılmış köçürmələr qeyd olunur.



Tərcümə xidmətlərinin idarə olunmasına sifariş verin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Tərcümə xidmətlərinin idarə edilməsi

USU Software proqramında müxtəlif mühasibat sənədləri hazırlanır. Yaradılan hesabatlar və qrafiklər şirkətin xidmətlər və tərcümələr üçün idarə olunması məsələlərində müxtəlif vacib qərarlar qəbul etməyə kömək edir. Borc hesabatı rəhbərliyi borcluları müəyyənləşdirir. Müştəri reytinqi bonuslar alan müntəzəm müştəriləri müəyyənləşdirir və bundan sonra hesablamalarda istifadə edilə bilər. Maliyyə hərəkətləri ayrı bir cədvəldə qeyd olunur ki, bu da gəlir və xərclərə nəzarət etməyə imkan verir. Müşahidə kameraları ilə inteqrasiya, tərcümə xidmətlərinə nəzarət etmək üçün gecə-gündüz idarəetmə təmin edir. Aylıq abunə haqqının olmaması pula qənaət edir və tətbiqimizi xidmətlər üzərində oxşar idarəetmə sistemlərindən fərqləndirir. Saytdan demo versiyasını tamamilə pulsuz yükləyə bilərsiniz.