1. USU
  2.  ›› 
  3. برامج لأتمتة الأعمال
  4.  ›› 
  5. برنامج لوكالة ترجمة
تقييم: 4.9. عدد المنظمات: 736
rating
بلدان: الكل
نظام التشغيل: Windows, Android, macOS
مجموعة برامج: أتمتة الأعمال

برنامج لوكالة ترجمة

  • تحمي حقوق الطبع والنشر الأساليب الفريدة لأتمتة الأعمال المستخدمة في برامجنا.
    حقوق النشر

    حقوق النشر
  • نحن ناشر برامج معتمد. يتم عرض هذا في نظام التشغيل عند تشغيل برامجنا وإصداراتنا التجريبية.
    ناشر معتمد

    ناشر معتمد
  • نحن نعمل مع المنظمات في جميع أنحاء العالم من الشركات الصغيرة إلى الكبيرة منها. شركتنا مدرجة في السجل الدولي للشركات ولها علامة ثقة إلكترونية.
    علامة على الثقة

    علامة على الثقة


انتقال سريع.
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

إذا كنت تريد التعرف على البرنامج، فأسرع طريقة هي أولاً مشاهدة الفيديو كاملاً، ثم تنزيل النسخة التجريبية المجانية والعمل به بنفسك. إذا لزم الأمر، اطلب عرضًا تقديميًا من الدعم الفني أو اقرأ التعليمات.



برنامج لوكالة ترجمة - لقطة شاشة البرنامج

تعد برامج وكالات الترجمة ضرورة أكثر من كونها رفاهية في منافسة السوق الحديثة. المنافسة بين الوكالات اللغوية ووكالات الترجمة عالية. لذلك ، يجب أن يكون تقديم الخدمات على مستوى. لتحسين جودة الخدمة ، فإن الاحتفاظ بالسجلات بالبرامج الآلية يجذب العملاء لأسباب عديدة. يتم تحسين العمل الإداري للمكتب ، ويتم التحكم في جميع الاتجاهات. يعمل البرنامج الاحترافي المسمى برنامج USU على تحسين إجراءات العمل ، ويسمح لك بإنشاء رقابة إدارية ومالية.

واجهة مستخدم البرامج المتقدمة لوكالات الترجمة بسيطة وسهلة الاستخدام. ينقسم هذا النظام إلى ثلاثة أقسام تسمى "الكتب المرجعية" و "الوحدات النمطية" و "التقارير". يحتوي قسم "الكتب المرجعية" على التسمية ، وبيانات عن أسعار الخدمات ، وقاعدة عملاء بها معلومات عن الطلبات ، وعدد المكالمات إلى مركز الشركة. يقدم قسم "التقارير" أنواعًا مختلفة من وثائق التقارير ، بما في ذلك كشوف رواتب الموظفين ، ودفع مقابل الترجمة الفورية والترجمة ، وعدد ساعات الدراسة ، وحسابات الدخل والمصروفات ، والصفقات المربحة. تم تكوين برنامج خاص لمركز الترجمة مع مراعاة الخصائص الفردية للوكالة. يتم وضع الطلبات في الوحدات النمطية. يفتح النظام بحثًا عن البيانات لعرض المستند المسجل. لتشكيل طلب جديد ، ما عليك سوى استخدام خيار "إضافة". يتم تسجيل بيانات المستخدم للعميل من قاعدة العملاء. من الممكن العثور على عميل بالأحرف الأولى. يتم ملء بقية المعلومات تلقائيًا ، بما في ذلك الأرقام وحالة البرنامج وتاريخ التنفيذ واسم المؤدي. يتم سرد الأحداث المطلوبة في قسم الخدمات بالبرنامج. يتم الاختيار من قائمة الأسعار. إذا لزم الأمر ، حدد خصمًا أو رسومًا إضافية ، لإلحاح المهمة. يتم حساب الترجمات من خلال عدد الصفحات أو وحدات عناوين المهام.

من هو المطور؟

أكولوف نيكولاي

الخبير وكبير المبرمجين الذين شاركوا في تصميم وتطوير هذا البرنامج.

تاريخ مراجعة هذه الصفحة:
2024-04-26

يمكن مشاهدة هذا الفيديو مصحوبة بترجمات بلغتك الأم.

يحتوي البرنامج المنفصل لمركز الترجمة على تكوين لحفظ السجلات بواسطة المؤدي. يتم تصنيف المترجمين حسب فئات الترجمة والترجمة الفورية وأداء المهام اللغوية الصوتية والمرئية وأنواع اللغات يتم أيضًا تشكيل قائمة بالموظفين والعاملين المستقلين في المكتب. يتم تسجيل حجم العمل المنجز في تقرير منفصل لكل موظف. بالإضافة إلى عدد العملاء الذين يتم تقديمهم ، يتم إدخال معلومات حول جودة التنفيذ وتعليقات العملاء. يوفر نظام المركز اللغوي إتاحة السجلات لمعلمي وطلاب دورات اللغة. باستخدام نماذج جداول البيانات المريحة ، يمكنك إكمال جدول الحصص وحضور الطلاب للدورات. يعرض برنامج خاص مع التقارير قائمة المهام الكاملة لأي موظف. يرى الموظفون جدولة الإطار الزمني المناسب. نظام المركز اللغوي له تكوين للمدير. عملية التحكم في التنفيذ مبسطة. يرى مدير وكالة الترجمة باستمرار عمل الموظفين والتدفقات المالية وتقييمات الحضور وعمليات التسويق. يتم عرض تنسيق التقرير في جداول بيانات ورسوم بيانية ومخططات.

يتيح لك هذا التطبيق لوكالات الترجمة إجراء تسويات نقدية داخلية للموظفين ، وإنشاء مستندات دفع داعمة للعملاء بشكل منفصل. بعد استلام الدفع ، يتم طباعة إيصال وتسليمه إلى العميل. عند تسجيل طلب للحصول على خدمة ما ، يتم الاحتفاظ بسجل للدخل عند الدفع ، وفي الوقت نفسه ، يتم إعداد مصروف لدفع تكاليف تنفيذ المهام لفناني الأداء. من الممكن حفظ الملفات للبحث السريع في وقت لاحق. برنامج USU عالمي في قدراته. مناسبة للاستخدام في المراكز اللغوية الصغيرة والكبيرة ومكاتب الترجمة.

يمكن استخدام تطبيق وكالة الترجمة من قبل الموظفين الذين يتمتعون بحقوق الوصول ، ويتم تكوين التكوين وفقًا لتقدير المدير. يتم تزويد كل موظف بتسجيل دخول فردي وكلمة مرور أمان. يعمل عدد غير محدود من المستخدمين في النظام في نفس الوقت. يتم تخصيص البرنامج وفقًا لتفضيلات تصميم الألوان بناءً على طلب العميل. يمكن تسجيل زوار المكتب والموظفين بأي حجم. تخزن قواعد البيانات معلومات عن الفئات الضرورية ، أرقام هواتف ، وعناوين ، ولغة التدريس والتعليم ، والتعليم ، وأنواع أخرى.

يتم توزيع المهام بسرعة ، مع مراعاة متطلبات التطبيقات. البرنامج لديه خيار إجراء تسويات نقدية للتحويلات بأي عملة. تم تكوين التطبيق للعمل بلغات مختلفة ، ولكن بلغة واحدة أو عدة لغات في نفس الوقت. تحلل نماذج التقارير الاتجاهات حسب النشاط الإعلاني وتدفق الزوار والنفقات والدخل.



اطلب برنامجًا لوكالة ترجمة

لشراء البرنامج، فقط اتصل بنا أو راسلنا. سيتفق المتخصصون لدينا معك على تكوين البرنامج المناسب، وسيقومون بإعداد عقد وفاتورة للدفع.



كيفية شراء البرنامج؟

يتم التثبيت والتدريب عبر الإنترنت
الوقت التقريبي المطلوب: ساعة و20 دقيقة



كما يمكنك طلب تطوير البرامج المخصصة

إذا كانت لديك متطلبات برمجية خاصة، فاطلب التطوير المخصص. لن تضطر بعد ذلك إلى التكيف مع البرنامج، ولكن سيتم تعديل البرنامج ليناسب عمليات عملك!




برنامج لوكالة ترجمة

بمساعدة النظام الموجود في مركز الترجمة ، يتم تبسيط عملية جرد المكاتب اللغوية والمباني الأخرى ، ويتم تخزين المعلومات في قاعدة الأرشيف. عند إكمال الطلب ، من الممكن إرسال رسالة نصية قصيرة حول الجاهزية نيابة عن مكتب الترجمة. بالإضافة إلى التكوين الأساسي ، يتم توفير التطبيقات لطلب الحصرية والمهاتفة والتكامل مع الموقع والمراقبة بالفيديو. يجب أن تكون الوكالة قادرة على تقديم برامج خاصة للهاتف المحمول للزوار والموظفين الدائمين. يتم الدفع مقابل التكوين الأساسي للبرنامج مرة واحدة ، دون مدفوعات إضافية للرسوم الشهرية.