1. USU
  2.  ›› 
  3. برامج لأتمتة الأعمال
  4.  ›› 
  5. الرقابة الداخلية على الترجمات
تقييم: 4.9. عدد المنظمات: 401
rating
بلدان: الكل
نظام التشغيل: Windows, Android, macOS
مجموعة برامج: أتمتة الأعمال

الرقابة الداخلية على الترجمات

  • تحمي حقوق الطبع والنشر الأساليب الفريدة لأتمتة الأعمال المستخدمة في برامجنا.
    حقوق النشر

    حقوق النشر
  • نحن ناشر برامج معتمد. يتم عرض هذا في نظام التشغيل عند تشغيل برامجنا وإصداراتنا التجريبية.
    ناشر معتمد

    ناشر معتمد
  • نحن نعمل مع المنظمات في جميع أنحاء العالم من الشركات الصغيرة إلى الكبيرة منها. شركتنا مدرجة في السجل الدولي للشركات ولها علامة ثقة إلكترونية.
    علامة على الثقة

    علامة على الثقة


انتقال سريع.
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

إذا كنت تريد التعرف على البرنامج، فأسرع طريقة هي أولاً مشاهدة الفيديو كاملاً، ثم تنزيل النسخة التجريبية المجانية والعمل به بنفسك. إذا لزم الأمر، اطلب عرضًا تقديميًا من الدعم الفني أو اقرأ التعليمات.



الرقابة الداخلية على الترجمات - لقطة شاشة البرنامج

الرقابة الداخلية على الترجمات هي عملية واسعة النطاق تنفذها وكالة الترجمة للحصول على بيانات حول الرقابة والمحاسبة وعمليات الإنتاج الداخلية الأخرى. الرقابة الداخلية على ترجمة المستندات ، يتم إجراء العديد من العمليات النهائية ، على سبيل المثال ، التحقق من جودة الترجمة ، والتدقيق اللغوي من قبل المحرر ، وكذلك التوثيق (إذا لزم الأمر). يسمح تحكم المترجمين الداخليين بتسجيل البيانات والعمل بسلاسة أكبر ، مع مراعاة تحسين وقت العمل. في السوق ، هناك مجموعة متنوعة من البرامج المختلفة التي توفر الرقابة الداخلية وتهدف إلى أتمتة المحاسبة الإدارية والرقابة وإدارة المستندات ، ولكن في بعض الأحيان لا تفي جميعها بالمتطلبات المذكورة وتتميز بوظائف مميزة. يختلف نظام برمجيات USU الخاص بنا ، والرقابة الداخلية على ترجمة المستندات ، عن البرامج المماثلة في سهولة إدارتها ، وتكلفتها المعقولة ، ودعم الخدمة ، وعدم وجود رسوم اشتراك شهرية ، ومجموعة كبيرة من الوحدات ، وتعدد الاستخدامات ، إلخ

تسمح الواجهة المريحة والجميلة ببدء الترجمات ، دون إعداد مسبق ، بسبب تطبيق داخلي بديهي وقابل للتهيئة بشكل فردي. كل شيء ، بما في ذلك التصميم ، يمكن تطويره حسب الرغبة ، مع اختيار أحد الموضوعات العديدة التي طورها مطورونا. تسمح الأنظمة العامة للرقابة الداخلية على ترجمة المستندات للمترجمين بالعثور على المعلومات أو المستندات بسرعة من خلال استخدام البحث السياقي ، مما يبسط العمل ويوفر الوقت. تجدر الإشارة أيضًا إلى أن الوصول الداخلي يتم توفيره فقط على أساس الواجبات الرسمية ، لمنع الوصول غير المصرح به وسرقة بيانات المعلومات الداخلية في المستندات. لرئيس مكتب الترجمة الحق الكامل في إجراء المعلومات والتعديلات على التدقيق ومراقبة أنشطة الموظفين والمؤسسة بأكملها ، عن بعد ، باستخدام تطبيق الهاتف المحمول الذي يعمل عبر شبكة محلية أو الإنترنت.

إجراء وممارسة الرقابة الداخلية ، ربما على جميع الفروع والإدارات ، في نفس الوقت. وبالتالي ، يتواصل جميع المترجمين مع بعضهم البعض لتبادل البيانات والرسائل ، مما يضمن التشغيل السلس للمنظمة. تقبل قاعدة العملاء العامة المعلومات الشخصية عن العملاء ، بالإضافة إلى البيانات المتعلقة بالتطبيقات والعمليات الحالية. من الممكن إجراء التحويلات ، سواء على أساس العقود أو بدونها. تتم المدفوعات نقدًا وبطرق غير نقدية (من خلال محطات الدفع أو بطاقات الدفع أو من حساب شخصي أو على الموقع الإلكتروني أو عند الخروج) بعملة مناسبة لكل منها. عملاؤك لا يضيعون الوقت ويجلسون في طوابير. إرسال رسائل ، عامة وشخصية ، صوتية أو نصية ، لتوفير معلومات (حول جاهزية الطلب ، والمستند ، والحاجة إلى إجراء الدفع ، وما إلى ذلك).

من هو المطور؟

أكولوف نيكولاي

الخبير وكبير المبرمجين الذين شاركوا في تصميم وتطوير هذا البرنامج.

تاريخ مراجعة هذه الصفحة:
2024-05-05

يمكن مشاهدة هذا الفيديو مصحوبة بترجمات بلغتك الأم.

يتم إنتاج الأنظمة المحاسبية لضوابط ترجمة المستندات لمنع الارتباك والرقابة. يتم إدخال المعلومات التالية في جدول المحاسبة الخاص بالرقابة الداخلية لترجمات المستندات: بيانات العميل ، معلومات عن المؤدي (المترجم) ، موضوع المهمة النصية ، الإطار الزمني للعمل ، عدد الأحرف ، عدد معين من الأحرف التكلفة ، إلخ. تتم التسويات مع المترجمين (موظفين بدوام كامل) والمستقلين بناءً على اتفاقية توظيف ، كقاعدة عامة ، لكمية المواد (الترجمة) التي تم إجراؤها. يتم التحكم في أنشطة المترجمين من خلال التكامل مع كاميرات المراقبة المثبتة.

نسخة تجريبية مجانية ، تتيح فرصة لتقييم جودة وكفاءة التطوير الشامل ، والذي يعد من أفضل البرامج في السوق ، دون سماع. من خلال الاتصال بمستشارينا ، يتلقى المستخدمون تعليمات مفصلة حول تثبيت البرنامج ، للتحكم الداخلي في الترجمات التي يقوم بها المترجمون ، بالإضافة إلى وحدات مطورة إضافية مناسبة لوكالة الترجمة الخاصة بك.

يتيح برنامج USU سهل الاستخدام للرقابة الداخلية على ترجمات المستندات التي ينتجها المترجمون أداء واجبات وظيفتك في بيئة مريحة ، مع عدم إنفاق الكثير من الوقت والجهد. يتم تتبع وقت المترجمين أثناء الترجمات في وضع عدم الاتصال. يتم إدخال البيانات ومعالجتها بشكل إلكتروني ، مما يسمح للرئيس بالتحكم في جميع مراحل معالجة المستندات للترجمة ، من المترجمين.

بناءً على العمل المنجز ، تُدفع الأجور لكل من المترجمين الرسميين المسجلين في المقر الرئيسي والمترجمين المستقلين. تبادل البيانات والرسائل بين الموظفين. يسمح النظام العام للرقابة الداخلية والمحاسبة بالوصول إلى البيانات لعمليات النقل ، مع تحديد مستوى الوصول الشخصي بناءً على مسؤوليات الوظيفة. الرقابة الداخلية على العمل المنجز ، يتم تسجيل البيانات من قبل المترجمين في جدول المحاسبة للوثائق ، في وضع غير متصل بالشبكة. يحتوي نظام التحكم الشامل على عدد كبير من الوحدات النمطية التي تبسط المهام الروتينية وأتمتة جميع مجالات المنظمة. تسمح قاعدة العملاء العامة بالعمل مع معلومات العميل وإضافة معلومات إضافية حسب تقديرك.

في نظام رقابة داخلي منفصل ، يمكن تسجيل البيانات على المستند ، بناءً على الطلبات ، وبيانات العميل ، وموضوع مهمة ترجمة معينة ، مع مراعاة عدد الأحرف والتعريفات المقررة ، مع ملاحظة المواعيد النهائية للعمل و المقاول (وبالتالي القضاء على الارتباك والركود في الترجمة). يتيح إرسال الرسائل إخطار العملاء بشأن جاهزية التحويل ، والحاجة إلى الدفع ، والعروض الترويجية الحالية ، والديون ، وما إلى ذلك. تتم المدفوعات بطرق مختلفة ، نقدًا وغير نقدي ، مع مراعاة العملة الملائمة للدفع. إن عدم وجود رسوم اشتراك شهرية يميز برامجنا عن التطبيقات المماثلة. الملء التلقائي للوثائق يسهل العمل ويدخل المعلومات الصحيحة دون أخطاء. توفر النسخة التجريبية المجانية فرصة لتقييم تنوع وتعدد وظائف التطوير الحديث. وهو واحد من الأفضل في السوق. يسمح تطبيق الهاتف المحمول بممارسة الرقابة الداخلية والمحاسبة عن بعد على المستندات عبر الإنترنت.

في نظام الرقابة الداخلية ، من الواقعي تحديد كل من الطلب المقدم والتطبيق الذي هو في مرحلة معالجة الترجمة. يتيح الملء التلقائي للعقود والوثائق الأخرى إمكانية إدخال بيانات صحيحة وخالية من الأخطاء مع توفير وقت المترجمين. يسهل البحث السريع الأمور من خلال توفير البيانات التي تريدها في بضع دقائق فقط. يتم تنفيذ الإدخال السريع للبيانات في المستندات عن طريق استيراد البيانات من أي مستندات جاهزة. يحمي قفل الشاشة التلقائي معلوماتك الشخصية من الغرباء أثناء الفطام من مكان العمل. لكل طلب ، من الممكن إرفاق الملفات الضرورية ، ومسح العقود ، والأفعال. تعطي التقارير والجداول التي يتم إنشاؤها وتقديمها للإدارة فرصة لاتخاذ قرارات مستنيرة في مختلف الأمور لتحسين جودة الخدمات المقدمة والكفاءة والربحية تُظهر إحصائيات الترجمات الطلبات لكل عميل ، لأي فترة ، وتحديد العملاء المنتظمين وتزويدهم بخصم.



اطلب رقابة داخلية على الترجمات

لشراء البرنامج، فقط اتصل بنا أو راسلنا. سيتفق المتخصصون لدينا معك على تكوين البرنامج المناسب، وسيقومون بإعداد عقد وفاتورة للدفع.



كيفية شراء البرنامج؟

يتم التثبيت والتدريب عبر الإنترنت
الوقت التقريبي المطلوب: ساعة و20 دقيقة



كما يمكنك طلب تطوير البرامج المخصصة

إذا كانت لديك متطلبات برمجية خاصة، فاطلب التطوير المخصص. لن تضطر بعد ذلك إلى التكيف مع البرنامج، ولكن سيتم تعديل البرنامج ليناسب عمليات عملك!




الرقابة الداخلية على الترجمات

يمكن الحفاظ على جميع الإدارات والفروع في نظام واحد للرقابة الداخلية لأتمتة جميع مجالات النشاط. يمكنك دائمًا التحكم في الحركات المالية والديون. يتم الحفاظ على جميع الوثائق في شكل إلكتروني ويسمح بحفظ البيانات لفترة طويلة ، بسبب النسخ الاحتياطي. يوفر التكامل مع كاميرات المراقبة تحكمًا داخليًا على مدار الساعة للموظفين ومكتب الترجمة بشكل عام. على سطح المكتب ، من الممكن ضبط كل شيء حسب رغبتك باختيار أحد القوالب العديدة المتوفرة. إذا لزم الأمر ، فمن الممكن توثيق المستندات من قبل كاتب عدل. يتم دفع رواتب المترجمين بين المترجمين الداخليين وبين المترجمين المستقلين ، بناءً على العمل المنجز.

من خلال تنفيذ هذا التطور الشامل ، فإنك تزيد من حالة مكتب الترجمة والربحية والكفاءة والربحية.